飛龍?jiān)谔炝?/p>
中秋節(jié)的來歷英文簡短介紹如下:
according to chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. one day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. the earth was saved when a strong archer, hou yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, chang-e drank it. thus started the legend of the lady in the moon to whom young chinese girls would pray at the mid-autumn festival.
傳說古時(shí)候,天空曾有10個(gè)太陽。一天,這10個(gè)太陽同時(shí)出現(xiàn),酷熱難擋。弓箭手后翌射下了其中9個(gè)太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不死藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圓之時(shí),少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說便流傳開來。
in the 14th century, the eating of mooncakes at "zhong qiu jie" was given a new significance. the story goes that when zhu yuan zhang was plotting to overthrow the yuan dynasty started by the mongolians, the rebels hid their messages in the mid-autumn mooncakes. zhong qiu jie is hence also a commemoration of the overthrow of the mongolians by the han people.
Hou?Yi?was?respected?as?the?national?hero?and?received?an?elixir?of?immortality?as?a?reward?for?saving?the?people?from?the?heat?of?multiple?suns.
憑借將人們從多個(gè)太陽的炙烤下解救了出來,后羿被奉為英雄,并獲得長生不老藥以作獎(jiǎng)勵(lì)。
However,?the?elixir?only?had?enough?for?one?person,?and?both?Chang'e?and?Hou?Yi?didn't?want?to?leave?each?other.
但是這個(gè)長生不老藥的量只夠一個(gè)人服用,并且嫦娥和后羿也都不想離開對(duì)方。
But?one?day,?one?of?Hou?Yi's?students?tried?to?steal?the?elixir?when?he?wasn't?home.
但有一天,后羿的一個(gè)徒弟想趁他不在家的時(shí)候來偷長生不老藥。
In?order?to?protect?the?elixir?from?thieves,?Chang'e?took?the?magic?elixir?of?immortality.
為了保護(hù)長生不老藥不被偷走,嫦娥不得不服下了它。
Then?she?flew?to?the?moon?and?became?the?moon?goddess?leaving?her?husband?behind.
隨后她就飛到了月亮上,成為了月亮仙子,從此和她的丈夫分離。
Alone?on?earth,?Hou?Yi?missed?his?wife?so?much?that?he?made?an?offering?to?the?moon?and?tried?to?find?the?shape?of?Chang'e?on?the?moon.
而孤零零地被留在大地上的后羿,由于非常想念自己的妻子,于是向月亮獻(xiàn)上祭品,試圖在月亮上找到嫦娥的身影。
To?remember?Chang'e,?Chinese?people?worship?the?moon?by?eating?fruit?and?moon-shaped?desserts?called?mooncakes.
為了紀(jì)念嫦娥,中國人會(huì)吃水果和一種被稱為“月餅”的滿月形狀的點(diǎn)心,來祭祀月亮。
This?is?the?legend?of?the?origin?of?the?Midautumn?Festival,?which?is?also?called?"the?moon?festival".
這就是中秋節(jié)又被稱為“月亮節(jié)”由來的傳說。
中國作家林建
中秋節(jié)的來源用英文這么The origin of the Mid Autumn Festival。中秋節(jié),又稱月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、追月節(jié)、玩月節(jié)、拜月節(jié)、女兒節(jié)或團(tuán)圓節(jié),是流行于中國眾多民族與漢字文化圈諸國的傳統(tǒng)文化節(jié)日。中秋節(jié)始于唐朝初年,至明清時(shí),已成為與春節(jié)齊名的中國傳統(tǒng)節(jié)日之一。受中華文化的影響,中秋節(jié)也是東亞和東南亞一些國家尤其是當(dāng)?shù)氐娜A人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。中秋節(jié)以月之圓兆人之團(tuán)圓,為寄托思念故鄉(xiāng),思念親人之情,祈盼豐收、幸福,成為豐富多彩、彌足珍貴的文化遺產(chǎn)。關(guān)于中秋節(jié)的起源,說法較多。最早見于《周禮》。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫