吃貨和世界
法定節(jié)假日Statutory holidays團(tuán)圓reunion祭祀Worship習(xí)俗Custom兔子Rabbit慶祝celebrate傳統(tǒng)Traditional月餅mooncake中秋節(jié)the Mid-Autumn Festival中秋節(jié)the Moon Festival
脂肪君絕緣體
中秋節(jié)的英語是Mid-Autumn Festival。
中秋節(jié),又稱祭月節(jié)、月光誕、月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、拜月節(jié)、月娘節(jié)、月亮節(jié)、團(tuán)圓節(jié)等,是中國民間的傳統(tǒng)節(jié)日。中秋節(jié)源自天象崇拜,由上古時(shí)代秋夕祭月演變而來。最初“祭月節(jié)”的節(jié)期是在干支歷二十四節(jié)氣“秋分”這天,后來才調(diào)至夏歷(農(nóng)歷)八月十五,也有些地方將中秋節(jié)定在夏歷八月十六。
中秋節(jié)自古便有祭月、賞月、吃月餅、玩花燈、賞桂花、飲桂花酒等民俗,流傳至今,經(jīng)久不息。
起源
中秋節(jié)是上古天象崇拜——敬月習(xí)俗的遺痕。在二十四節(jié)氣“秋分”時(shí)節(jié),是古老的“祭月節(jié)”,中秋節(jié)則是由傳統(tǒng)的“祭月”而來。在傳統(tǒng)文化中,月亮和太陽一樣,這兩個(gè)交替出現(xiàn)的天體成了先民崇拜的對(duì)象。中秋節(jié)慶源自古人對(duì)月亮的祭祀,是中華民族祭月習(xí)俗的遺存和衍生。祭月,在我國是一種十分古老的習(xí)俗,實(shí)際上是古時(shí)代我國一些地方古人對(duì)“月神”的一種崇拜活動(dòng)。
螃蟹橫走
中秋節(jié)英語是Mid-Autumn Festival
詞匯解析:
festival
1、發(fā)音:
英 ['fest?vl] 美 ['fest?vl]
2、含義:
adj. 節(jié)日的;喜慶的
n. 節(jié)日;歡宴;慶祝及祭祀
3、例句:
We all wore festival costumes to the ball.
我們都穿著節(jié)日的盛裝去參加舞會(huì)。
4、固定搭配:
celebrate〔keep, observe〕 a festival 慶祝節(jié)日,紀(jì)念節(jié)日
enjoy a festival 歡度節(jié)日
擴(kuò)展資料
1、元旦(New?Year's?Day)
2、情人節(jié)(Valentine's?Day)
3、國際婦女節(jié)(International?Women's?Day)
4、中國植樹節(jié)(China?Arbor?Day)
5、愚人節(jié)(April?Fools'?Day)
6、清明節(jié)(Tomb-sweeping?Day)
7、國際勞動(dòng)節(jié)(International?Labour?Day)
8、中國青年節(jié)(Chinese?Youth?Day)
度蘭度蘭
中秋節(jié)的英語是Mid-Autumn Festival [ 'm?d'?t?m ?f?st?v?l ]其他說法:Moon Festival;Mooncake Festival;Zhongqiu Festival。
1.中秋節(jié)英文- The Mid-Autumn Festival
這是直接按照中秋節(jié)逐字翻譯過來的,“中”翻譯為middle,“秋”翻譯為autumn,“節(jié)”翻譯festival或者day,所以最后就變成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。這三個(gè)中比較正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比較正式的表達(dá)方式,一定要記得使用定冠詞“the”。
2. 中秋節(jié)英文- Moon Festival
中秋節(jié)的一項(xiàng)主要活動(dòng)就是賞月了,在我國自古以來就有賞月的習(xí)俗,《禮記》中就有過記載“秋暮夕月”,即祭拜月神。到了周代,更是要每逢中秋都要舉行迎寒和祭月。在唐代,中秋賞月、玩月頗為盛行,很多關(guān)于賞月的詩句就此興起了,如“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人?!?。在宋代,中秋賞月之風(fēng)更盛,它是世俗歡愉的節(jié)日,通常是不眠之夜,夜市通宵營業(yè),玩月游人,達(dá)旦不絕。明清以后,中秋節(jié)賞月風(fēng)俗依舊,許多地方形成了燒斗香、樹中秋、點(diǎn)塔燈、放天燈、走月亮、舞火龍等特殊風(fēng)俗。所以根據(jù)這項(xiàng)賞月的活動(dòng),外國人又稱中秋節(jié)為月亮節(jié),即Moon Festival.
3.中秋節(jié)英文- Mooncake Festival
Mooncake Festival,這個(gè)中秋節(jié)的英文說法,也是來源于中秋節(jié)的另一項(xiàng)活動(dòng)--吃月餅,如果說賞月只是在古代比較盛行,那么吃月餅這個(gè)習(xí)俗則是流傳至今。正如袁景瀾《詠月餅詩》所云:"巧出餅師心,貌得嬋娟月。" 月餅最初是用來祭奉月神的祭品,在祭月之后,由家中長者將餅按人數(shù)分切成塊,每人一塊,如有人不在家也要為其留下一份,寓意家人團(tuán)圓的象征。月餅在外國人稱為Mooncake,這個(gè)節(jié)日也被稱為月餅節(jié),即Mooncake Festival。
4. 中秋節(jié)英文- Zhongqiu Festival
對(duì)于這種英文寫法,則帶有點(diǎn)中國風(fēng)味,Zhongqiu為中秋的漢字拼音,后面加上節(jié)日的英文翻譯,合起來便是Zhongqiu Festival。類似這種中國風(fēng)味的翻譯還有很多,如kung fu(功夫),taiji(太極)等。
The 15th day of the eighth month of the lunar calendar is China’s Mid-Autumn Festival (中秋節(jié)) - it is so named because it falls in the middle of autumn. This year, that’s today.
The moon is roundest and brightest at this time, and one look at the round, full moon on Mid Autumn Festival and people across all of China immediately want to sit down and eat with their closest family and friends, miss their hometowns, and get deluged by memories. Because of the tendency to sit around a round table with family and friends, Mid Autumn Festival is also called 團(tuán)圓節(jié) (Roughly ‘Gathering Holiday’). And there is no denying that Mid Autumn festival is one of the most important traditional Chinese holidays.
第八個(gè)月的第15天的農(nóng)歷是中國的中秋節(jié)(中秋節(jié))——它是如此命名是因?yàn)樗湓谇锾?。今?這是今天。
月亮是最圓、最聰明的,和一個(gè)圓,滿月在中秋節(jié)和中國所有立即想坐下來和他們最親密的家人和朋友一起吃飯的時(shí)候,懷念家鄉(xiāng),被回憶淹沒。由于傾向于與家人和朋友圍坐在一個(gè)圓桌,中秋節(jié)也叫團(tuán)圓節(jié)(約收集節(jié)日)。無可否認(rèn),中秋節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫