sofa上的貓
lpr+70bp指的是在基準(zhǔn)利率的基礎(chǔ)上加點(diǎn)70個(gè)基點(diǎn)。
其中l(wèi)pr是英語(yǔ)loan prime rate的縮寫(xiě),翻譯的意思是貸款最優(yōu)惠利率,常見(jiàn)的說(shuō)法是基準(zhǔn)利率;bp是英文basis point的縮寫(xiě),翻譯的意思是基點(diǎn)。所以表達(dá)的意思是:基準(zhǔn)利率基礎(chǔ)上加70個(gè)基點(diǎn)。
補(bǔ)充資料:
lpr是我們常說(shuō)的基準(zhǔn)利率,目前根據(jù)貸款的期限分1年lpr和5年lpr。lpr是借貸市場(chǎng)上重要的參考利率,其中短期的貸款主要參考1年期lpr,長(zhǎng)期貸款主要參考5年期lpr。
lpr是由最具有代表的18家銀行組成銀團(tuán)報(bào)價(jià)決定,并且指定一家機(jī)構(gòu)在每個(gè)月20日公布一次。也就是lpr是隨著市場(chǎng)變化的,并不是一直不變的。目前一年前l(fā)pr的利率為3.85%,五年期lpr的利率為4.65%。
bp是基點(diǎn)的意思,一個(gè)基點(diǎn)表示0.01%,目前在利率方法bp的使用主要在利率的變化上面,以前使用利率變動(dòng)的方式為按百分比浮動(dòng),現(xiàn)在利率變化的方式是以基點(diǎn)加減點(diǎn)的方式。
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答知識(shí)庫(kù)