taojia1988
之前,國民女神劉亦菲和國民歐巴宋承憲公布戀情,成為當(dāng)前最熱話題,所有網(wǎng)民都為之激動不已!對于許多人而言,跨國戀情最難逾越的障礙恐怕就是語言了。劉亦菲和宋承憲又是怎么交流的呢?
劉亦菲曾說,在片場兩人經(jīng)常用英語溝通,而宋承憲常用英語講冷笑話逗她,兩人感情也隨之迅速升溫……不難想象,劉亦菲的英語是相當(dāng)不錯的!從許多采訪中,我們都可以聽到她流利的英語……
劉亦菲 從小堅持
她的英語學(xué)習(xí)秘訣——
Don't be afraid to make mistakes.
不要害怕犯錯。
The biggest obstacle that stands in the way of learning a new language is the fear of making mistakes.
對于一個人來說,學(xué)習(xí)語言最大的障礙就是害怕犯錯!
劉亦菲10歲左右就去了美國,據(jù)她回憶,每天放學(xué)后都會被媽媽送去補習(xí)3小時英語。而在回國上大學(xué)時,由于學(xué)校的英語課程沒法滿足劉亦菲對英語學(xué)習(xí)的要求,劉媽媽還請了外籍英語老師在家教劉亦菲英語。
這位英國外教除了教給劉亦菲一口流利的英式英語,還讓她學(xué)會了許多西方式的舉止和談吐。這不僅為她后來的國際化發(fā)展鋪平了道路,還讓她與心愛的異國戀人能夠自如溝通!
所以說,英語學(xué)習(xí)或許并不能一蹴而就,想學(xué)英語,就要從現(xiàn)在開始了!
湯唯 模仿出真知
不止劉亦菲,去年嫁給韓國導(dǎo)演的另一名女神級演員湯唯,英語也很不錯!
她的英語學(xué)習(xí)秘訣——
Simulate a foreign-language environment.
為自己模擬英語環(huán)境。
You can get the opportunity to perfect your listening skills and to learn useful everyday words which are not frequently heard on TV or in movies.
如果你有條件為自己模擬英語環(huán)境,那么你就有機(jī)會鍛煉自己的聽力,還能學(xué)到在電視上不常聽到的日常單詞。
湯唯透露,平時和丈夫都用英文交流。湯唯還表示對語言興趣高,“覺得學(xué)語言是一種對文化的好奇?!闭\然,如果把學(xué)英語當(dāng)成一種文化,而不僅僅是一門工具,或許會學(xué)得更輕松愉快。多年以前,湯唯就因其英國留學(xué)的曲折經(jīng)歷成為很多人心中的勵志代表。
湯唯模仿能力很強,有英語老師評價,“她在采訪中模仿的是英式發(fā)音,談吐很自信。電影《晚秋》里,因為故事發(fā)生在西雅圖,她還把口音改成美國腔,學(xué)得有模有樣。”
無論是作為普通人還是作為明星,要譜寫一段美麗的異國戀情,首先,你得會英語……同樣的,無論是誰,想要走出國門,邁向國際化市場,更是必須學(xué)會英語。
除了那些與外國“歐巴”相戀的女星,還有許多女星也都在學(xué)習(xí)英語上有自己的經(jīng)驗。我們一起來看看吧!
張靜初 壓力下的動力
我之前也看過張靜初的Mishal Hussin的采訪視頻,簡直讓人刮目相看!有專業(yè)老師看完視頻表示,姑娘的聽力口語水平,怎么也有雅思八分!大家可以網(wǎng)上搜搜看她的采訪視頻哦!
她的英語學(xué)習(xí)秘訣——
Attend an English class.
報一個英語班。
Another great way to incorporate some extra English conversation into your weekly routine is to sign up for a class.
還有一個好辦法能讓你進(jìn)行更多的英語對話:報讀EF,將上課作為你每周必須的日程之一。
張靜初自己接受媒體采訪時曾表示,十多年前,她開始學(xué)習(xí)英語的目的并不是為了演戲,而是為了考研。為此,她除了到外語學(xué)院上課,還報名參加培訓(xùn)班,用零碎的時間去學(xué)習(xí)。盡管考研并沒有成功,但英語本事卻學(xué)到了手。
不過,也正是這番經(jīng)歷,讓她有更多的機(jī)會參與國際大片,在國際上進(jìn)一步打開知名度。這還真讓人有所啟發(fā):如果真的有心學(xué)習(xí)英語,或許可以報個名考個試,讓自己更有動力學(xué)習(xí)!
總結(jié)一下——
1. Don't be afraid to make mistakes.
不要害怕犯錯。
2. Simulate a foreign-language environment.
為自己模擬英語環(huán)境。
3. Attend an English class.
報一個英語班。
明星都那么努力了,我們還要懶惰下去嗎
天秤座朱麗
嗨,大家好,我是Candy 。我很喜歡湯唯,但是這是我第一次認(rèn)認(rèn)真真、逐字逐句地敲她的英文采訪輯。 湯唯式英語的特點—— 聽完讓人覺得特別舒服。而且第一次聽的人,會被她的語音漂亮、自信大方的談吐震撼到,以至于不認(rèn)真去琢磨,會覺得女神英語未免太好了。 其實,她的詞匯量不大、語法不 高級。 但正確的發(fā)音、流暢的節(jié)奏、自由的肢體、自信的氣場,這些才是讓湯唯的英語“震撼人心”的內(nèi)核。 劉亦菲、鄧紫棋、湯唯的英文對比(視頻文件無法播放,我鏈接直接放在評論區(qū)。) 為了對比,我又逐字逐句扒了劉亦菲、鄧紫棋的英文采訪。對比下,湯唯的詞匯量真得明顯感覺不足。不過,這并不影響她的表達(dá)。 而且,我更想說的是,湯唯,是所有學(xué)英語的國人的榜樣!在一眾非母語人士學(xué)習(xí)英文中,她是最具備代表性、最值得借鑒的英文學(xué)習(xí)者。 說起英文口語,女星里面,鄧紫棋、劉亦菲、湯唯都很突出。這三個人風(fēng)格不同、說英文的氣場也非常不一樣,具體可以看下我拼的視頻。 針對三人的英文采訪內(nèi)容,我們可以從語法、語音(口音)、詞匯、流利程度、節(jié)奏感、氣場等五項上依次分析三者得分。 具體情況,參考表格數(shù)據(jù)。 不過,盡管分?jǐn)?shù)不同,她們說英語的狀態(tài),整體讓人感覺很舒服。 具體分析 |? 湯唯的英文 湯唯這段采訪的英文字幕如下,具體特點表現(xiàn)為: 1. 全部是簡單句。 2. 詞匯都是簡單詞。 3. 偶爾會有比較口頭的、地道的小詞:?a kind of…/ just/ 4. 最大的特色是:?舉手投足的自信、漂亮的語音、連貫的表達(dá)(即便詞句都極為簡單)、大方的肢體語言。 一、橫線部分標(biāo)注的前部分,湯唯多用she is..., 主系表結(jié)構(gòu); She is?from mainland, China. And?she is?a very special female computer engineer, expert or programmer. And?she is?running her own company. She is?very independent and also, I will say, yes, she is smart. But, at the same time,she is?too smart. She is?too good at this this kind of filed, so?she is?lonely. She is?not very satisfied with her life. 二、后面的部分基本是she+v. 構(gòu)成主謂賓的結(jié)構(gòu)。 So, that’s why when?she met?another stage of her life is when B (a name)?, Li Hong’s character, asked her to deal with the crime. And?her life changed. It’s when some germastic moments happened,?she just become?a warrior. That’s her life changing. The movie is like bang、bang、bang, so many stages. Until the end, I think,?she just tries?to be..how to say that word. Oh, forgot. Sorry. She is just?becomelike standing beside the man. I think, and she think ,she and he need her help. They just walk?together.? 擁有湯唯式英語,其實,我們只需要掌握基本的詞匯(K2)、基本的簡單語法,加上正確的發(fā)音、節(jié)奏、肢體語言、自信氣場就可以。 而其中,內(nèi)心的自信、熱情, 是湯唯“漂亮的英語”內(nèi)核。 第二、鄧紫棋的英文 鄧紫棋:表達(dá)非常流暢、用法高級、語調(diào)有音樂的節(jié)奏感、有一種嘻哈的韻律。最主要是她說話非常有激情,會讓人隨著她的爽朗、熱情的思維走。我的評價也是如下:鄧紫棋的英文稿如下,對比湯唯的,可以明顯看出功底!NO 1. 劃線詞匯聽起啦是不是都比較高級一點。 I just recently?got involved in?a DNA TESTINGcompany, called "Prenetics". And I?actually?started my own investmentcompany last year,?so I’m basically a new comer?in this industry. But my investment company?focuses on?technology. NO 2 .固定表達(dá)也是信手拈來。 I just really want to?use my influence to?bring the world forward. Help?a little bit. I’m not the one,?technically doing it,?but I may influence my fans. NO 3 . 因為是采訪,才能看出語言的真實力。 因為沒有稿子。 I’m?actually super impressed by?Samay, because he is just 16 years old, and?it reminds myself, cause I started my career when I WAS 16.? ?? So, looking at him,?I feel like?he has full potential, and he has a bright future. And this society?actually needs new blood like him. 第三、劉亦菲的英文 自然、語速不快、但是表達(dá)很清晰。 劉亦菲十歲去美國,中間只待了不到五年就回國。所以,發(fā)音的部位、語音上還是可以聽出是非母語人士。 1、發(fā)音部位靠前、比較中式。 2、詞匯、語法都相對扎實、復(fù)雜句比較多。 3、語感好。長句信手拈來,盡管有特別小的語法錯誤,但是菲總的語感很好,會下意識的糾正自己的發(fā)音。 但是她整體的感覺,如同她就角色。緩緩地、慢慢地、如溫潤的水,滋潤著聽者的耳朵。 總之,通過三者分析,其實是想說,想要聽上去英語不錯,做到以下這些比較重要: 語速快而流暢、 正確發(fā)音、 連讀規(guī)則、 韻律感、 自信、 肢體語言 對比而言,使用高級詞匯、語法,沒有那么重要。 詞匯的積累、和復(fù)雜句語法的訓(xùn)練,需要靠很長的時間凝練,不是一朝一夕就能成就的。不過語言、連讀、韻律、肢體還是可以比較快地、進(jìn)行系統(tǒng)的改進(jìn)??谝?,在二語習(xí)得中很正常。 首先,口音是很可愛的,畢竟,口音是代表我們身份的重要的部分。 前幾天聽《樂隊的夏天》,九連真人、還有斯斯與帆的《馬馬嘟嘟騎》都讓我深刻感受到方言的魅力。 中國地大物博,口音變化千變?nèi)f化。 美國同理。美式英語有大概14種口音。來自不同州的美國人,也帶有自己獨特的口音變化。 對待口音,我們保持開放的態(tài)度。如果你的目的只是順暢地進(jìn)行英語交流,你的口音只要不讓對對方產(chǎn)生誤解即可。 這個誤解我們可以舉例來說。事實上,我們發(fā)語音時,如果發(fā)錯,會直接導(dǎo)致聽者誤解。如果大量語音不清晰,對方會聽起來極為吃力。 就如同,你在馬路上和一個剛來北京三天的外國人用中文溝通。語音、語調(diào)、字詞、發(fā)音全有問題,你們的溝通,最后只能夠單純靠肢體語言。于是,在第二外語里,你看起來好像一個傻子。 我看這個哥們說中文,狂笑。 中國人在英文表達(dá)中也容易出現(xiàn)類似的詞匯咬不住,讓聽者暈菜的例子:比如live/leave.,這組詞,它們之間發(fā)音的區(qū)別只有一個音,但是意思卻完全不同。 無法區(qū)分這兩個元音的話,就會讓后面這兩個句子難以區(qū)分:“I just can't leave here!” 和 “I just can't live here!”。 到底是“不走不行了” 還是“離不開” ? 意思是幾乎完全相反的,但區(qū)分它們的卻只是一個細(xì)微差別的元音。 一點建議, 如果你想要好口音。 1. 掌握實際發(fā)音,而不是官方發(fā)音。 字典里的音標(biāo),稱之為“官方發(fā)音”。單個準(zhǔn)確的發(fā)音,在現(xiàn)實生活中,經(jīng)過連讀、弱讀、略讀、變音等變音技巧,逐漸偏離“官方發(fā)音”。對連讀感興趣的可以點擊下舊文: 第一彈 · 連讀規(guī)則 | 90%的中國人并不會說 I love you! 第二彈 連讀規(guī)則 | ?黃曉明的這句“鬧太套”到底怎么讀? 第三彈 連讀規(guī)則 | ?“你搞什么鬼?” 第四彈 連讀規(guī)則 | ?“你在看什么電影?” 第五彈 連讀規(guī)則 | ?我們居然不會說“How are you”! 第六彈 連讀規(guī)則 | ?“你一定會愛上這個感覺”! 第七彈 連讀規(guī)則 | ?“你有什么打算?你打算做什么?” 第八彈 盤點連讀規(guī)則 | ?看看你到底掌握了多少連讀? 連讀發(fā)音規(guī)則 | 如何和老外說得一樣溜? 英文糾音 | 趙麗穎念的Dior宣傳詞到底哪錯了? 語調(diào) | 為什么別人總說你有口音? 2. 清重音、節(jié)奏感、韻律感。 英語比起中文是一門更接近音樂的語言。為什么這么說呢?英語是stress timed; 中文是syllable timed。 Stress timed(英文)意思就是重音長一些,非重音短一些,也就是有輕有重。 這些語言和音樂的節(jié)奏很像,有輕重緩急。 比如,amazing,這是一個單詞,卻有三個音節(jié)組成。a/ma/zing。?3個部分的節(jié)奏是不一樣的:ma是重點,可以拉長、加重音,而a/zing兩個音,可以一筆帶過。 在一個句子中,英文常常有連讀。比如I love you . I/ lo/ vyou。有連讀、變音的處理,一句話一口氣,極為像音樂。 ? 而syllable timed(中文)意思就是每個音節(jié)都同樣突出,發(fā)音時長是一樣的,每個字都很重。 比如,我愛你。我、 愛、你。每個字,都是一個音節(jié)。Wo/ai/ni. 讀的過程中幾乎沒有連讀、弱讀的處理。 當(dāng)然,北方方言,尤其是北京話,還是有些縮讀的,如“胸是炒雞蛋( 西紅 柿炒雞蛋)”,xi hong= xiong 省略h不發(fā)音。 大部分中國人說英文快不起來,因為弱不下去。 按照中文發(fā)音習(xí)慣,每個文字都很重。這個發(fā)音習(xí)慣被帶到說英文中,就會把to/a/an/at/in/of/and等這些不重要的小詞也認(rèn)真發(fā)很清楚。而美國人是不習(xí)慣聽到它們被發(fā)得這么長的。反之亦然,中國人聽英文的時候也是這個道理,總是聽不見很多被弱掉連掉的小詞。 總之,英文即便一句話、一個詞,都有輕有重、有高有功底。每句話一氣呵成,連貫不停頓,就像唱歌,保持氣息均勻一致,這樣的英文聽起來才更流暢地道。 3. 預(yù)測、靈機(jī)應(yīng)變的能力。 第一、英文“聽”的部分,一是準(zhǔn)確聽清每一個單詞的發(fā)音,一是聽到一部分、一個片段,就能夠上下文推斷、根據(jù)經(jīng)驗,將整個句子補充完整。 也就是,預(yù)測能力。 第二、英文“說”的部分,要像湯唯一樣,不會表達(dá)、一下子想不出來的詞句,可以用另外的同等的簡單句進(jìn)行替換。 不要愣在那里、扎耳撓腮。記住,重要的是,我們再交流、你聽懂我的意思。不要因為一個詞、一個句,而擱置了真?zhèn)€交流的節(jié)奏。有關(guān)詞匯類文章,參考舊文?:單詞記憶法 | 六種單詞記憶法都在這篇文章里~ 單詞記憶法 | 如何短時間讓你詞匯量多一倍? 單詞記憶法 | 什么,英語也是象形文字? 什么是習(xí)語 | 看懂美劇只需要1000詞匯量? 科普 | 如何系統(tǒng)提升英語能力?以國考英語為例…… 學(xué)英語,其實真的很有趣。?好啦~ 今天就到這里吧~? 插畫 : Ryo Takemasa? ?文字:Candy Zuo
朗姆薄荷兒
摘要:近日湯唯在第64屆戛納電影節(jié)英文專訪的視頻在網(wǎng)上瘋傳,其英語的流利令無數(shù)網(wǎng)友驚訝,連BBC的專欄作者看到后也忍不住對湯唯贊美了一番,不過也指出了湯唯的一點小瑕疵:肢體語近日湯唯在第64屆戛納電影節(jié)英文專訪的視頻在網(wǎng)上瘋傳,其英語的流利令無數(shù)網(wǎng)友驚訝,連BBC的專欄作者看到后也忍不住對湯唯贊美了一番,不過也指出了湯唯的一點小瑕疵:肢體語言還不夠英式。必須承認(rèn)有些人具有某些天賦,比如說湯唯說英語。這周三在網(wǎng)站上看到湯唯在戛納做了一段英文采訪,頓時有點呆住了。這讓我想起了自己的英語之路,還有身邊聽到過的種種華人英語。華人英語湯唯是我很喜歡的華人演員,特別是演了《色?誡》之后。而我最喜歡看的是,并非是她的表演,而是她的八卦和日常表現(xiàn)。比如,2007年,她出席臺灣金馬獎時候,面對調(diào)侃,說普通話時候的那份沉穩(wěn)和冷靜,讓人感覺此人不簡單。最難的是站在臺灣的領(lǐng)獎臺上,她的普通話沒有一點港臺腔,很大陸。在娛樂圈中,浸淫日久,口音的多樣化,是自然現(xiàn)象,無可厚非。而一個新人,過早地放棄了自己口音,卻也常常是檢驗其自信心的無聲證明。后來,據(jù)說湯唯跑到英國的雷丁大學(xué)(Reading University)進(jìn)修英語,當(dāng)時以為就是到外鍍鍍金。這回聽到她說英文,才明白下的是真功夫。在英國,最近一些華人社團(tuán)和政治人呼吁在公共媒體多出現(xiàn)一些華人的面孔,特別是積極正面的形象。我猜想華人面孔的稀缺,與語言有很大的關(guān)系。在英國大學(xué)里,很多身為教授級的華人,也有為自己的英語苦惱。寫作和閱讀已經(jīng)不是問題,但是說起話來,還是常常有點心虛。在英國這樣一個靠語言和文字驅(qū)動的社會里,你的語言,就是你的影響力。雖然以“音”取人也是一種歧視,但是我不相信,有誰會拒絕一付悅耳的聲音,一口地道的RP(Received Pronunciation)口音。我喜歡閱讀時政類報章,在英文媒體中,能夠牢固地占據(jù)一個老牌雜志或報章寫東西的華人作者基本上沒有。偶爾在《旁觀者》(the Spectator)看到David Tang(鄧永鏗)爵士發(fā)表的豆腐塊,能夠在這份相當(dāng)于保守黨的《求是》雜志上露面,已屬不容易。這豆腐塊的尺寸,基本上可以證明了華人英語在這個社會的影響度和可接受程度。更多是看到華人稍微被主流寫上一句,就歡呼做了“第一人”,似乎被歷史濃重記上一筆,這說明華人社會底深不夠,有點沉不住氣,目標(biāo)還不夠遠(yuǎn)大。肢體與語言在說一門非母語的語言時候,除了言語本身,言語之外的神情、肢體和手勢,也是非常重要的,卻也常常被我們忽略。有趣的是,每一種語言所附加的表情和肢體語言往往都是不同的。英國副首相卡萊格是一個語言高手,除了英語,能說荷蘭語、法語、德語和西班牙。在2010年,克萊格參選之時,曾經(jīng)有過一段講荷蘭語的鏡頭。當(dāng)時,他剛剛和身邊的人說完英語,切換到荷蘭語,與旁邊的荷蘭記者聊起來。突然間,他的面部表情變得豐富起來,略微顯出點滑稽,眉毛的浮動明顯多了起來。不同語言所帶來肢體語言不同,放到自己的母語里就更加容易看出來。我很喜歡看中國的民間曲藝,愛看中國方言劇。比如,趙本山的《鄉(xiāng)村愛情》,說東北方言的東北男人,與京味電視劇里面掌柜、大爺和爺們,接電話、打手機(jī),迎來送往的眼神和肢體語言,區(qū)別很大。如果你看過上海、廣州的方言劇,神情舉止差別就更加明顯了。在英國,我看過很多為了把生意做成,一臉賠笑,Yes加OK到底的中式英語,總是心生遺憾。而如果遇到一個華人,能夠優(yōu)雅自如,身口心“三合一”地表達(dá)自己,總會讓我心生敬意,也是自己努力的目標(biāo)。過去,我在中國,說英語屬于熱情高過語言本身。我妹妹曾經(jīng)評價我說英語,和說瑞安話的表情和腔調(diào)一樣。言外之意,當(dāng)年,我說普通話的時候,神情、舉止和腔調(diào)和說英文不同的,后者應(yīng)該過于草根。這大概是可以這么理解的。因為普通話,在古代叫“官話”,是當(dāng)官入仕的人使用的語言。雖然今天這層意義已經(jīng)消退,但是仍然在用詞和表達(dá)上保持了莊重正統(tǒng)的氣質(zhì)。而對我來說,說一口漂亮英語的人,舉止做派,無法親見,難以模仿一種說英文的風(fēng)度。晚上回家,把湯唯說英文的那段錄像再看了一遍。短短的一年學(xué)習(xí),她的發(fā)音基本上是無可挑剔,但是在肢體語言上,尤其是在表達(dá)一些簡單贊美之詞的時候,過度使用肢體語言和小動作,不夠英式英語的冷與硬。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫