裝修徐工
向人請教,不該這么無禮!peep it out 是美國俚語,你問英國人他們也未必能告訴你,更別說是中國的童鞋了??!peep it 是指幾個人在一起吸dama.peep it out 是指從一個交易中撈取好處。(例如將來貨動手腳,參雜或以次充好,從中獲取更多好處。) 2.what kind of law do you practice?您是從事哪方面的律師業(yè)務(wù)? 【英語牛人團】 dama - 大麻
歪歪悠愛福喔
以次充好 [詞典] sell seconds at best quality prices; adulterate; [例句]有些裝飾公司為了降低成本,購買不合格的輔料,或以次充好。Some decoration companies to lower costs, the purchase of substandard'96, or seconds.
永遠幸福66
One peep out of you and I cut your throat. 你要是通風(fēng)報信,我就宰了你。I don't want to hear a peep out of you. 我不想聽你吞吞吐吐地說話I haven't heard a peep out of him. 我從未聽過他說一句牢騷話。He took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions. 他偷偷看了一下書的后面,想找出那些問題的答案。你看一下這些哪個比較符合你的短語所在句意吧~~至于第二句,我不確定是問你們實行哪類法律還是你們慣常進行哪種法律
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫