樽品愛榴蓮
Different people have different ideas. Difference people think in different way.
爬爬的蜜糖
這個翻譯可以有很多種,沒有標準的,只不過英語翻譯最好是簡潔,明了,還易懂,當然意思肯定要表達到位!下面是我的幾個翻譯。。Each person has his own opinion.Different people have different ideas!(其實英語中,盡量少重復(fù))Different people think in different ways!Different people have their own style!等等,其實還有很多很多,就像中文一樣在不同的情況,不同的場合,可以有不同的單詞來代替。。。。
米蘇and妮娜
英語翻譯為:Different people have?different views/opinions.
其中opinions,英 [??p?nj?nz]? ?美 [??p?nj?nz]
釋義:n.意見;想法;看法;(群體的)觀點,信仰;專家意見,opinion的復(fù)數(shù)。
示例:Our?opinions?were?divided?on?the?matter. 對那件事我們的看法有分歧。
擴展資料
詞義辨析:
advice,opinion,proposal,suggestion,recommendation,view這些名詞均含“意見、建議”之意。 其中:
1、advice普通用詞,側(cè)重依據(jù)個人經(jīng)驗、學識和正確判斷而提出的忠言。
2、opinion日常用詞,泛指對某事物的想法和意見。
3、proposal指正式提出來供研究、采納或?qū)嵭械慕ㄗh。
4、suggestion普通用詞,語氣比advice婉轉(zhuǎn)客氣,也不如proposal正式。著重為改進工作、解決困難等提出的建議,有時含所提建議不一定正確,僅供參考的意味。
5、recommendation指在自己經(jīng)歷的基礎(chǔ)上而提出的有益建議、意見或忠告。
6、view側(cè)重指對重大的或引起公眾關(guān)注的問題所持的看法和態(tài)度。