久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          2

        • 瀏覽數(shù)

          147

        張小凡09
        首頁(yè) > 英語(yǔ)培訓(xùn) > 大學(xué)優(yōu)美英語(yǔ)文章

        2個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        明月丶夜灬

        已采納

        大學(xué)英語(yǔ)作為高校的一門(mén)基本公共課程,是我國(guó)高等 教育 課程體系中的重要組成部分。下面是我?guī)?lái)的優(yōu)美大學(xué)英語(yǔ)美文閱讀,歡迎閱讀!優(yōu)美大學(xué)英語(yǔ)美文閱讀篇一 April Showers Bring May Flowers From the golden-tipped fields of mid-west America to the ancient kingdoms ofverdant(青翠的) Palestine, there is a happy truth to be shared with all who would take heed. In more recent times, this truth has been expressed as: April showers bring May flowers. This is a truth that promises light bursting from darkness, strength born from weakness and, if one dares to believe, life emerging from death. Farmers all over the world know the importance and immutability(不變,永恒性) of the seasons. They know that there is a season to plant and a season to harvest; everything must be done in its own time. Although the rain pours down with the utmost(極度的) relentlessness, ceasing all outdoor activities, the man of the field lifts his face to the heavens and smiles. Despite the inconvenience, he knows that the rain provides the nourishment his crops need to grow and flourish. The torrential rains(暴雨) in the month of April, give rise to the glorious flowers in the month of May. But this ancient truth applies to more than the crops of the fields; it is an invaluable message of hope to all who experience tragedy in life. A dashed relationship with one can open up the door to a brand new friendship with another. A lost job here can provide the opportunity for a better job there. A broken dream can become the foundation of a wonderful future. Everything has its place. Remember this: overwhelming(壓倒性的) darkness may endure for a night, but it will never overcome the radiant(光芒四射的) light of the morning. When you are in a season of sorrow, hang in there, because a season of joy may be just around the corner… 優(yōu)美大學(xué)英語(yǔ)美文閱讀篇二 Three passions三種激情 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither(到處) , in a wayward(任性的,不規(guī)則的) course, ove r a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy(狂喜,入迷) –ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the coldunfathomable(深不可測(cè)的) lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what- at last- I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have tried to apprehend(理解) the Pythagorean power by which number holds sway above the flu. A little of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate(回想,反響) in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me. 優(yōu)美大學(xué)英語(yǔ)美文閱讀篇三 Being humble If a man is crossing a river and an empty boat collides with his own skiff(小艇) , even though he be a bad-tempered man he will not become very angry. But if he sees a man in the boat, he will shout at him to steer(控制,駕駛) clear. If the shout is not heard, he will shout again, and yet again, and begin cursing. And all because there is somebody in the boat. Yet if the boat were empty, he would not be shouting, and not angry. If you can empty your own boat crossing the river of the world, no one will oppose you, no one will seek to harm you.... Who can free himself from achievement, and from fame, descend and be lost amid the masses of men? He will flow like Tao, unseen, he will go about like Life itself with no name and no home. Simple is he, without distinction. To all appearances he is a fool. His steps leave no trace. He has no power. He achieves nothing, has no reputation. Since he judges no one, no one judges him. Such is the perfect man: His boat is empty. … The man who has some respect for his person keeps his carcass(尸體,殘骸) out of sight, hides himself as perfectly as he can.

        大學(xué)優(yōu)美英語(yǔ)文章

        264 評(píng)論(8)

        仙呢榕兒

        導(dǎo)語(yǔ):有很多關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)小文章都是很值得我們抽空去看看的,我整理了勵(lì)志的大學(xué)英語(yǔ)文章帶翻譯,歡迎閱讀。

        守自己的優(yōu)勢(shì)

        Stick to your special talents

        You were born with a special talent. It may be to sing, write, teach, paint, mentor, preach, defend or befriend. You have something special to offer the world, something you can do better than 10,000 others. You must keep learning and trying new things to find your special talent. The world needs your gift. Be aware that even a special talent can go stale if you don’t keep using and honing it. Endeavor to keep your talents and all your skills up to date.

        An advantage isn’t an advantage unless you use it. Find ways to use your advantages to set and reach your goals. Likewise, you should recognize and then try to minimize the impact of your limitations. Remember that not all advantages are transferable. Just because you are talented in one area doesn’t mean that you will be talented at everything you try. The successful real estate investor can easily lose her money opening a restaurant. Stick to your advantages and don’t stray from them without reasoned justification.

        [參考譯文]

        固守自己的優(yōu)勢(shì)

        你生而有自己的特殊天賦。你的特長(zhǎng)可能是唱歌,寫(xiě)作,教書(shū),繪畫(huà),勸導(dǎo),步道,辯護(hù)或交友。你總有些特殊之處可以貢獻(xiàn)給這個(gè)世界,有些事你可以做的比另外一萬(wàn)個(gè)人做的都好。你必須不斷學(xué)習(xí)和嘗試新的事物從而發(fā)現(xiàn)自己的特殊才能。時(shí)間需要你的貢獻(xiàn)饋贈(zèng)。要明白即使是特殊才能如果不經(jīng)常使用而且磨練的話也會(huì)失效。因此要盡力使自己的天賦與所有的技能跟上時(shí)代。

        任何優(yōu)勢(shì)如果不用的話也就不稱其為優(yōu)勢(shì)了。找到辦法運(yùn)用你的優(yōu)勢(shì)來(lái)確定并實(shí)現(xiàn)你的目標(biāo)。同樣的你應(yīng)該意識(shí)到自己的不足之處并盡力將其不利影響限制在最小程度。切記并不是所有的優(yōu)勢(shì)都能夠相互轉(zhuǎn)換的:你在某一方面有天賦并不意味著你在自己所嘗試的一切事情上都有天賦。一個(gè)成功的房地產(chǎn)投資商很可能因?yàn)殚_(kāi)餐館而虧本。因此要固守自己的優(yōu)勢(shì),在沒(méi)有理性的確定判斷之前不要輕易離開(kāi)自己擅長(zhǎng)的領(lǐng)域。

        愛(ài)能夠創(chuàng)造奇跡的力量

        Love: The One Creative Force

        A college professor had his sociology class go into the Baltimore slums to get case histories of 200 young boys. They were asked to write an evaluation of each boy's future. In every case the students wrote," He hasn't got a chance." Twenty-five years later another sociology professor came across the earlier study. He had his students follow up on the project to see what had happened to these boys.

        With the exception of 20 boys who had moved away or died, the students learned that 176 of the remaining 180 had achieved more than ordinary success as lawyers, doctors and businessmen.

        The professor was astounded and decided to pursue the matter further. Fortunately, all men were in the area and he was able to ask each one," How do you account for your success?" In each case the reply came with feeling," There was a teacher."

        The teacher was still alive, so he sought her out and asked the old but still alert lady what magic formula she had used to pull these boys out of the slums into successful achievement.

        The teacher's eyes sparkled and her lips broke into a gentle smile. "It's really very simple," she said. "I loved those boys."

        一個(gè)大學(xué)教授在上社會(huì)學(xué)課的時(shí)候,讓他的學(xué)生去巴爾的摩貧民窟找200個(gè)男孩的歷史記錄,并且要求寫(xiě)出對(duì)每個(gè)男孩未來(lái)的評(píng)估。對(duì)每個(gè)孩子,學(xué)生都這樣評(píng)價(jià)著:“他這輩子完了。”25年以后另外一個(gè)社會(huì)學(xué)教授發(fā)現(xiàn)了這個(gè)早期的研究,并讓他的學(xué)生繼續(xù)探究這個(gè)研究,看看這些男孩到底怎么樣了。這些男孩中除了已經(jīng)去世或者遷居的20位以外,學(xué)生發(fā)現(xiàn),剩下的180人中有176人都獲得了比普通人更大的成就,他們中有律師,醫(yī)生,還有商人。

        教授大吃一驚并決定進(jìn)一步地探究下去。幸運(yùn)的是,這些長(zhǎng)成人的.孩子還都在這個(gè)地區(qū),因此教授有機(jī)會(huì)挨個(gè)去問(wèn)他們:“你是如何獲得你的這些成就的?”很讓人感動(dòng)的是,他們的回答如出一轍:“因?yàn)槲矣幸晃缓美蠋?。?/p>

        這個(gè)老師還健在。當(dāng)教授找到這位年邁但仍不失機(jī)警的婦人,問(wèn)她到底有什么魔法能讓這些貧民窟的孩子都獲得如此成就的時(shí)候,這位老師眼里閃耀著光芒,她的嘴唇露出一抹溫柔微笑,“很簡(jiǎn)單,”她說(shuō),“因?yàn)槲覑?ài)這些孩子。”

        什么是你攀升的方向標(biāo)

        What is your direction indicator of ascended

        One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.

        Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”

        Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.

        How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

        Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

        [參考譯文]

        什么是你攀升的方向標(biāo)

        在一個(gè)有風(fēng)的春日,我看到一群年輕人正在迎風(fēng)放風(fēng)箏玩樂(lè),各種顏色、各種形狀和大小的風(fēng)箏就好像美麗的鳥(niǎo)兒在空中飛舞。當(dāng)強(qiáng)風(fēng)把風(fēng)箏吹起,牽引線就能夠控制它們。

        風(fēng)箏迎風(fēng)飄向更高的地方,而不是隨風(fēng)而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處于控制之中,并且迎風(fēng)而上。它們掙扎著、抖動(dòng)著想要掙脫線的束縛,仿佛在說(shuō):“放開(kāi)我!放開(kāi)我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭(zhēng)著,它們依然在美麗地飛翔。終于,一只風(fēng)箏成功掙脫了?!敖K于自由了,”它好像在說(shuō),“終于可以隨風(fēng)自由飛翔了!”

        然而,脫離束縛的自由使它完全處于無(wú)情微風(fēng)的擺布下。它毫無(wú)風(fēng)度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上?!敖K于自由”使它自由到無(wú)力地躺在塵土中,無(wú)助地任風(fēng)沿著地面將其吹走,碰到第一個(gè)障礙物便毫無(wú)生命地滯留在那里了。

        有時(shí)我們真像這風(fēng)箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長(zhǎng)和增強(qiáng)實(shí)力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風(fēng)的必要匹配物。我們中有些人是如此強(qiáng)硬地抵制規(guī)則,以至我們從來(lái)無(wú)法飛到本來(lái)能夠達(dá)到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠(yuǎn)不會(huì)飛得足夠高,使尾巴遠(yuǎn)離地面。

        讓我們每個(gè)人都飛到高處吧,并且認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn):有些可能會(huì)令我們生氣的約束,實(shí)際上是幫助我們攀升和實(shí)現(xiàn)愿望的平衡力。

        340 評(píng)論(13)

        相關(guān)問(wèn)答