素雪清芳
Better be the head of a dog than the tail of a lion 寧做雞頭不做鳳尾A burnt child breads the fire 一朝被蛇咬,十年怕井繩A bad thing never dies 壞事傳千里A close mouth catches no flies 病從口入,禍從口出A clean hand wants no washing 身正不怕影子斜After death, the doctor 放馬后炮After a storm comes a calm 否極泰來A good beginning makes a good ending 善始者必善其終A good medicine tastes bitter 良藥苦口,忠言逆耳A heavy snow promise a good harvest 瑞雪照豐年
jason19203
hisfriendswillthinklessofhimheislowonthetotempole翻譯為:他的朋友們很少想起他,他身份卑微,名不見經(jīng)傳。onthetotempole就是形容身份很低的。來歷:圖騰是部落族室用來信奉自然的一個(gè)寄托。圖騰對(duì)于他們就是種信仰,很高很大,很尊重敬重。對(duì)他們他們來說,所有別的人在圖騰面前都是矮小的,微不足道的??梢韵胂螅粋€(gè)人站在高大圖騰面前是很矮的。在部落人眼里,不僅身高矮,你的身份和你面前的圖騰相比也只是低賤,卑微的。所以這句話就形容這個(gè)人在別人心里沒那么重要,所以想不起他來。
賞你五個(gè)指頭
比如ahead of one's time、ahead of time、all in good time、at a set time、at all times等等。
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問答知識(shí)庫(kù)