bluefiresky0
psycho這個在美劇里面經(jīng)常出現(xiàn)。近義詞有 我們常說的 變態(tài)!pervert!瘋子、混蛋 nuts暫時想到這幾個在劇里面聽過的。不像bitch那么俗的。
楓糖17蘋果派
psycho你管誰叫神經(jīng)病???Who are you calling a psycho?現(xiàn)在誰是我們車上的神經(jīng)病了?Who's the sicko in our humvee now?我會把我寫成象一個神經(jīng)病.But I'll make it sound psychotic.你是不是非要讓我氣成神經(jīng)病啊?Do you want me to havea stroke or something?
soldierwill
樓上的回答都對。。psycho較為書面nuts用在口語中較多freak一般指怪胎之類的,語氣較重。。一般都用Are you nuts?意為:你有病吧?/你神經(jīng)了吧?/你是榆木腦袋嗎?/你瘋了吧?
Rachelchel
psycho你管誰叫神經(jīng)病???Who are you calling a psycho?又是一個神經(jīng)病罷了。Just another insane man.www.shooter.cn現(xiàn)在誰是我們車上的神經(jīng)病了?Who's the sicko in our humvee now?我會把我寫成象一個神經(jīng)病.But I'll make it sound psychotic.www.shooter.cn你是不是非要讓我氣成神經(jīng)病啊?Do you want me to havea stroke or something?
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫