月光下的芙蓉
I Rememberi remember the words forever Yet I have heared many remarks in my life,but the most impressive one among them goes like this:Four short words sum up what ha taas lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. It tells us that if you want to be somebody,you have to work a little bit harder and cleverer than others,no matter what had happened to you.A difficult assignment,a hard-hearted boss or your strict parents,you not only can finish your task completely but also do a little more to go beyond their imaginations.If you insist in thinking your study or work diffently and thoroughly,someday you could be more successful than you've ever expected.
蛋蛋徐要發(fā)瘋
Childhood MemoryI remember it like yesterday.We were all waiting patiently for my father to come home from the race track.He promised me and my sister that if he won,he would take us all to Rye Playland.The minutes felt like hours.It was the longest hour of my life.Then finally we heard the car door shut.Me and my sister ran to the front door anxiously waiting for the news.He opened the door and walked in.We tried to read the expression on his face but of course he was looking down while taking his sneakers off.The suspense was killing us.Then he looked up.No words were spoken between us and our father.He just gave us a blank stare.I didn't know what to think.I was scared to ask because I was so worried of the response.It was that moment when he said to us,"Well kids,pick out what your going to wear to Rye playland this weekend." Excitement just jumped through out my whole body.We both ran over and gave him the biggest hug and ran upstairs to pick out what we had to bring and start the trip to Rye on the weekends.
寶寶囡囡
I Rememberm,I Remember 我記得呀,我記得by Thomas HoodI remember,I remember 我記得呀,我記得The house where I was born 我出生的那間屋子The little window where the sun 早晨,陽光從小窗Came peeping in at morn 進(jìn)來窺視He ever came a wink too soon 他從不早來片刻N(yùn)or brought too long a day 也不留半響B(tài)ut know,I often wish the night 但現(xiàn)在,我常愿黑夜Had borne my breath away 帶走我的呼吸I remember,I remember 我記得呀,我記得The roses,red and white 玫瑰花紅白相映The violets,and the lily-cups- 還有紫羅蘭和百合——Those flowers made of light 全是由光織成的花朵The lilacs where the robin built 有知更鳥筑巢的紫丁香And where my brother set 還有哥哥在他的生日那天The laburnum on his birthday,- 種植的金鏈花The tree is living yet 它依然存活著I remember,I remember 我記得呀,我記得Where I used to swing 我從前常在那兒蕩秋千And thought the air must rush as flesh 想著拂面的風(fēng)是如此清爽To swallows on the wing 風(fēng)中的飛燕肯定也感覺一樣My spirit flew in feathers then 昔日我那自在翱翔的心靈That is so heavy now 如今變得如此沉重And summber pools could hardly cool 即使夏日的池塘也無法冷卻The fever on my brow 我額頭的熱狂I remember,I remember 我記得呀,我記得The firtrees dark and high 蒼郁高聳的冷杉 I used to think their slender tops 我從前常以為它們細(xì)長(zhǎng)的樹梢We're colse against the sky 已經(jīng)逼近天空It was a childish ignorance 雖然那只是孩子的幼稚無知But now it's little joy 但是現(xiàn)在卻少有的那般快樂To know I'm farther off from Heaven 我知道兒時(shí)離我那么近的天堂Than when I was a boy 如今已經(jīng)越來越遠(yuǎn)了
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫