天可蓮見(jiàn)
我來(lái)給你提供英語(yǔ)的Disneyland is creating American culture, she not only created a fairy tale, a myth,and created a miracle, that is the slogan: "she put Disney to provide people withthe best entertainment".In Losangeles is located USA in front of the Disneyland, you can clearly see theLCD card to produce digital, Disneyland has hosted 400000000 5 ten millionperson visits and entertainment. This is a nearly astronomical figures, the number continues to grow every day. The Disney group has established theDisneyland in France, Japan, after a few years, the Disneyland in Hongkong will also be built.In American, even in Times Square, you will not see more americans. And when you come to Disneyland, you find that, like the Beijing zoo. It seems, Americansare a kind of inspiration, have brought the children to Disneyland to play.Only saw in the Disney animated Mickey Mouse, Tang Laoya, Garfield, snow white, pirates, then, have jumped off the screen, to meet with the audience in the amusement park. The pirates, a smiling terror, perhaps the most with the piratecharacter; Garfield sometimes with your camera, sometimes with temper, let people ignore; the most gentle, the most beautiful, the most considerate or snow white, both signature or together, she smiles, grant whatever is requested.The Disneyland was built in 1955, after several decades of development, has grown to more than 60 projects. If you want to play all of them, at least 3 days,which is also one of the reasons USA children's repeated requests to play. 這種翻譯在洛基英語(yǔ)培訓(xùn)過(guò)的學(xué)生看來(lái)真的不是事兒。
vicki瑤瑤
祖籍山西,1969年出生于江蘇省常州市武進(jìn)區(qū)奔牛鎮(zhèn)。其父母六十年代大學(xué)畢業(yè)后響應(yīng)黨 的號(hào)召志愿支援邊疆建設(shè)。李陽(yáng)中學(xué)的學(xué)習(xí)狀況不很理想,1985-1986年高三期間因?qū)W(xué)習(xí)失去興趣曾幾欲退學(xué),1986年自新疆實(shí)驗(yàn)中學(xué)勉強(qiáng)考入蘭州大學(xué)工程力學(xué)系。大學(xué)一二年級(jí)李陽(yáng)多次補(bǔ)考英語(yǔ)。為了徹底改變英語(yǔ)學(xué)習(xí)失敗的窘?jīng)r,李陽(yáng)開始奮起一博,他摒棄了偏重語(yǔ)法訓(xùn)練和閱讀訓(xùn)練的傳統(tǒng),另辟蹊徑,從口語(yǔ)突破,并獨(dú)創(chuàng)性將考試題變成了朗朗上口的句子,然后脫口而出。經(jīng)過(guò)四個(gè)月的艱苦努力,李陽(yáng)在1988年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中一舉獲得全校第二名的優(yōu)異成績(jī)。 李陽(yáng)還和同學(xué)合作,用自己的方法進(jìn)行同聲翻譯訓(xùn)練,達(dá)到了在別人講話的同時(shí),可以在只落后一、兩句的情況下立刻翻譯成英語(yǔ)的程度。李陽(yáng)更是提出了全新的、簡(jiǎn)單的翻譯標(biāo)準(zhǔn),他稱之為"中國(guó)人說(shuō)中國(guó)話",只要你是一個(gè)受過(guò)基礎(chǔ)教育的中國(guó)人,你就可以成為一個(gè)出色的翻譯。李陽(yáng)從大學(xué)四年級(jí)開始便廣泛地參與了大量的國(guó)內(nèi)和國(guó)際場(chǎng)合的口譯。 在此基礎(chǔ)上,李陽(yáng)摸索總結(jié)出一套獨(dú)特的以一個(gè)非英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)失敗者為基點(diǎn)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)法,集"聽說(shuō)讀寫譯"于一體,人稱"瘋狂英語(yǔ)",在發(fā)音、口語(yǔ)、聽力和口譯上卓有成效。瘋狂英語(yǔ)將英語(yǔ)的素質(zhì)教育和傳統(tǒng)的考試完美的結(jié)合。1989年李陽(yáng)首次成功地戰(zhàn)勝了自我,公開發(fā)表演講介紹這套方法,并開始應(yīng)邀到各大、中學(xué)校傳授瘋狂英語(yǔ)。多年來(lái),運(yùn)用這套方法的大、中學(xué)生更是創(chuàng)造了托福、四六級(jí)和高考成績(jī)大幅提高的驚人奇跡。 1990年李陽(yáng)大學(xué)畢業(yè)被分配到西安西北電子設(shè)備研究所當(dāng)了一年半助理工程師,從事軍事和民用衛(wèi)星地面站工作。這一年中他堅(jiān)持每天清晨在單位九樓頂大喊英、法、德、日語(yǔ),進(jìn)一步實(shí)踐和完善了"瘋狂英語(yǔ)突破法"。 1992年,李陽(yáng)因出色的英語(yǔ)水平被調(diào)入廣州籌辦中國(guó)第一家省級(jí)英語(yǔ)電臺(tái)廣東人民廣播電臺(tái)英文臺(tái),并擔(dān)任新聞播音員" TALKSHOW"(脫口秀)節(jié)目主持人,同時(shí)主持廣州電視臺(tái)的英語(yǔ)新聞節(jié)目,是廣州地區(qū)最受歡迎的英語(yǔ)播音員。 李陽(yáng)用其獨(dú)創(chuàng)的方法練就了一口連美國(guó)人都難以分辨的地道美語(yǔ),他配音的廣告在香港和東南亞電視臺(tái)廣泛播送。同時(shí),他也是廣州著名的獨(dú)立口譯員、雙語(yǔ)主持人和美國(guó)總領(lǐng)事館文化處、農(nóng)業(yè)處和商務(wù)處的特邀翻譯,被人譽(yù)為"萬(wàn)能翻譯機(jī)",圓滿地完成了各種大型國(guó)際會(huì)議、談判和外事訪問(wèn)的口譯任務(wù)。例如在中美關(guān)系處于緊張狀態(tài)的一九九三年底,李陽(yáng)擔(dān)任了美國(guó)眾議院外交委員會(huì)首席顧問(wèn)理查德·布什先生關(guān)于"克林頓當(dāng)選總統(tǒng)以來(lái)美國(guó)對(duì)華政策的制訂過(guò)程"重要演講的現(xiàn)場(chǎng)口譯,獲得了中美雙方的高度贊賞,會(huì)后收到美國(guó)外交委員會(huì)的特別感謝信。 李陽(yáng)獨(dú)立完成的主要口譯還有大家熟悉的信息高速公路、移動(dòng)通訊、知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、電腦軟件保護(hù)、最惠國(guó)待遇問(wèn)題、關(guān)貿(mào)總協(xié)定、國(guó)際環(huán)境保護(hù)、公司法和證券等等專題的演講、國(guó)際研討會(huì)和國(guó)際電視電話會(huì)議。 李陽(yáng)純正的美國(guó)英語(yǔ)引起不少外國(guó)記者的好奇,美國(guó)的ABC廣播網(wǎng)、英國(guó)的BBC、香港電臺(tái)(RTHK)、日本放送協(xié)會(huì)(NHK)、蘇格蘭國(guó)家電視一臺(tái)以及加拿大國(guó)際廣播電臺(tái)等都曾采訪過(guò)他。 1994年,李陽(yáng)辭去在廣東電臺(tái)的工作,創(chuàng)辦李陽(yáng)·克立茲國(guó)際英語(yǔ)推廣工作室,全身心投在中國(guó)普及英文、向世界傳播中文"的事業(yè)。迄今為止已經(jīng)在全國(guó)各地義務(wù)講學(xué)一千多聲次,聽講人數(shù)近千萬(wàn)人。他的奉獻(xiàn)精神,贏得了民族工業(yè)的鼎力支持,在企業(yè)的贊助下,李陽(yáng)向全國(guó)贈(zèng)送了五百多萬(wàn)套學(xué)習(xí)卡,為革命老區(qū)培訓(xùn)師資并贈(zèng)送了二十多萬(wàn)元的學(xué)習(xí)資料。李陽(yáng)的講學(xué)集愛(ài)國(guó)主義教育、人生激勵(lì)和科學(xué)快捷的教法與學(xué)法于一體。他那發(fā)奮進(jìn)取、百折不撓的傳奇經(jīng)歷、強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義激情和極富感召力的卓越口才構(gòu)成了他獨(dú)特的人格魅力,鼓舞著千千萬(wàn)萬(wàn)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者邁上了語(yǔ)言和人生的成功之路,在更高層次、更深意義上掀起了中國(guó)空前的征服英語(yǔ)熱潮。 李陽(yáng)打破國(guó)際上語(yǔ)言課小班的慣例,數(shù)千人甚至數(shù)萬(wàn)人一起上課。香港和東南亞的華人慕名來(lái)廣州接受他的培訓(xùn)。新加坡、日本、臺(tái)灣和泰國(guó)的大公司、學(xué)院和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)紛紛邀請(qǐng)要李陽(yáng)前往講學(xué)。李陽(yáng)的方法同樣適合于外國(guó)人學(xué)習(xí)中文。他的學(xué)生已經(jīng)在美國(guó)、新西蘭、日本等國(guó)家開設(shè)了"瘋狂英語(yǔ)"、"瘋狂中文"培訓(xùn)課程。中國(guó)人走向世界傳播中文和中國(guó)文化的時(shí)代已經(jīng)到來(lái)! 國(guó)內(nèi)外一百多家報(bào)紙、雜志,數(shù)十家電視臺(tái)、廣播電臺(tái)都報(bào)道了李陽(yáng)的事跡和方法,由于他在英語(yǔ)教育和人生激勵(lì)方面的卓越貢獻(xiàn),國(guó)內(nèi)外傳媒和廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者稱譽(yù)他為"英語(yǔ)播種機(jī)"和"人生激勵(lì)導(dǎo)師"。瘋狂英語(yǔ)風(fēng)靡全國(guó)。 "激發(fā)愛(ài)國(guó)熱情、弘揚(yáng)民族精神;攻克英語(yǔ)、振興中華。"李陽(yáng)·克立茲覆蓋中國(guó)一千個(gè)城市、三億英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的大型全國(guó)巡回演講已經(jīng)拉開序幕。與此同時(shí),致力于將瘋狂英語(yǔ)學(xué)習(xí)法融入大中小學(xué)英語(yǔ)教育、為國(guó)家培養(yǎng)實(shí)用實(shí)戰(zhàn)型人才的工程也開始啟動(dòng)。 到2008年10月,李陽(yáng)已經(jīng)捐助了48所希望小學(xué).李陽(yáng)自己對(duì)生活并不瘋狂 “我對(duì)生活絲毫不瘋狂,我本來(lái)沒(méi)有想要一個(gè)家庭這樣的東西,因?yàn)榧彝ナ切枰?、藝術(shù)、經(jīng)營(yíng)、意志的。我對(duì)愛(ài)情不執(zhí)著,我覺(jué)得天下女人都一樣,我也不多情。我的太太是美國(guó)人,離過(guò)兩次婚后來(lái)到中國(guó),和我說(shuō)想讓我和她生個(gè)小孩,我同意了,我都不知道她什么時(shí)候懷上小孩的,生下來(lái)才告訴我。過(guò)了兩三年,我發(fā)現(xiàn)這個(gè)小女孩被教育得挺好,慢慢地才體會(huì)到我是一個(gè)父親。一點(diǎn)不浪漫吧?”O(jiān)riginally from shanxi, 1969 was born in jiangsu changzhou wujin district of bull-running town. His parents sixties after graduation from the university party responseCall of the volunteer support frontier construction. Li Yang middle school learning situation is not very ideal, 1985-1986 during high due to lose interest in learning to drop out of school, the number of 1986 since xinjiang experimental middle school was admitted reluctantly lanzhou university engineering force department. College English in junior li Yang repeatedly make-up examination. To completely change the English learning failure cases, li Yang began to rise a bo, he abandoned the emphasis on grammar training and training of reading tradition, path, from spoken breakthrough, and ingenuity will examination into a rhyming two-syllable sentence, then blurt out. After four months of hard work, li Yang, in 1988 the college English test band 4 won the school every second outstanding achievements. Yang also co-operation with the students, with their own methods for simultaneous translation training, reached in others speak at the same time, can be in only down one or two sentences circumstances immediately to translate into English level. Li Yang is put forward new and simple standards of translation, he called it "Chinese people speak Chinese", as long as you are a trained based education of Chinese, you can become an excellent translation. Li Yang from university grade four begins widely participate in a large number of domestic and international situation of interpretation. On this basis, li Yang fumble summarized a set of unique with a non-english majors in English learning losers the basis of English learning method, set to "translation" reading, writing, listening and speaking at an organic whole, aka "crazy English", in pronunciation, spoken English, listening comprehension and interpretation fruitful. Crazy English will English education and quality of the perfect combination of traditional examination. 1989 li Yang first success against the ego, public speaking is introduced the methods, and began to invited to each big, schools teach crazy English. For many years, using the method of big and middle school students' but also created the toefl, 46 levels and the university entrance exam greatly improve the amazing miracle. 1990 li Yang university graduation was assigned to xian northwest institute of electronic equipment when a year and a half assistant engineer, engaged in military and civilian satellite ground stations. This year, he insist every morning in unit nine roof yell English, French, German, Japanese, further practice and perfected the "crazy English breakthrough method". In 1992, li Yang because of excellent English skills by a gelatinous guangzhou organising the first English radio guangdong provincial people's broadcasting station platform in English, and act as the news reporter "TALKSHOW" (his talk show host, and guangzhou TV host English news programmes in guangzhou area, is the most popular English announcer. LiYangYong its original method gives one mouthful even americans nondescript sixth-floor authentic English, he dubbing advertising in HongKong and southeast Asia television broadcast widely. At the same time, he also guangzhou famous independent interpreter, bilingual host and the us consulate general 1999/6, agriculture department and invited by the translation, being called "universal translation machine", has successfully completed all kinds of international conferences, negotiation and foreign tour of interpretation task. For example in sino-us relations is in nervous condition of 1993 bottom, Yang served as the United States house foreign committee chief adviser Richard Mr Bush on "Clinton presidency since America's policy formulation process" an important speech at the site interpreter, obtained both sides highly praised, after the meeting received U.S. diplomatic committee's special acknowledgement. Li Yang completed independently main interpretation and familiar information superhighway, mobile communications, intellectual property protection, computer software protection, most-favoured-nation treatment problems, gatt, international environmental protection, the company law and securities etc special lecture, international conference and international TV conference call. Li Yang pure American English causes many foreign reporters curious, American ABC radio network, Britain, the BBC radio television Hong Kong (RTHK), NHK (Nippon hoso kyokai), Scottish national television channel and Canada international radio etc, and all who interviewed him. Conquer English and revitalize the Chinese. "Li Yang · grams made this covers the Chinese one thousand cities, 300 million English learners large national speaking tour has started. Meanwhile, committed to crazy English learning method into English education, schools and colleges as fostering practical combat talented person's project also start. To October 2008, Yang have contributed 48 hope primary schools.
設(shè)計(jì)監(jiān)理
只有中文,沒(méi)有英文的。迪斯尼樂(lè)園是美國(guó)人創(chuàng)造的文化,她不僅創(chuàng)造了一個(gè)童話、一個(gè)神話,而且創(chuàng)造了一個(gè)奇跡,那就是她提出的口號(hào):“迪斯尼給人類提供最好的娛樂(lè)方式”。 在進(jìn)入坐落美國(guó)洛杉磯的迪斯尼樂(lè)園前,你可以清楚地看到液晶顯出牌出示的數(shù)字,迪斯尼樂(lè)園已經(jīng)接待了4億5千萬(wàn)位參觀和娛樂(lè)者。這是個(gè)近乎天文的數(shù)字,人數(shù)每天還在繼續(xù)增長(zhǎng)。迪斯尼集團(tuán)在法國(guó)、日本都建立了迪斯尼樂(lè)園,幾年后,香港的迪斯尼樂(lè)園也將建成。 在美國(guó),即使走在時(shí)代廣場(chǎng)上,你也看不到更多的美國(guó)人。而當(dāng)你來(lái)到迪斯尼樂(lè)園時(shí),你發(fā)現(xiàn),好像到了北京動(dòng)物園。似乎,美國(guó)人在受到一種感召,紛紛帶著孩子到迪斯尼樂(lè)園來(lái)游玩。 只有在迪斯尼動(dòng)畫片中見(jiàn)到的米老鼠、唐老鴨、加菲貓、白雪公主、海盜,這時(shí),都紛紛跳下銀幕,在游樂(lè)園中與觀眾見(jiàn)面。海盜先生,令人恐怖地微笑著,也許這最符合海盜的性格;加菲貓時(shí)而與你照相,時(shí)而耍起脾氣,任人不理;最溫柔、最漂亮、最善解人意的還是白雪公主,無(wú)論是簽名還是一起照相,她都笑容滿面,有求必應(yīng)。 迪斯尼樂(lè)園建于1955年,經(jīng)過(guò)幾十年的建設(shè),已經(jīng)發(fā)展到60多個(gè)項(xiàng)目。如果要全部玩下來(lái),至少需要3天的時(shí)間,這也是美國(guó)兒童反復(fù)要求來(lái)玩的原因之一吧。
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答知識(shí)庫(kù)