吥唥靜尐姐
助教的英語是assistant?[??s?st?nt],講師的英語是lecturer?[?lekt??r?(r)],副教授的英語是associate professor?[??s?u?ieit pr??fes?],教授的英語是professor?[pr??fes?(r)]。
assistant的意思有兩種,分別是:
1、表示n.代表助手,助理,[化學(xué)](染色的)助劑,輔助物,店員,伙計(jì)的意思。
2、表示adj.代表助理的,輔助的,有幫助的,副的的意思。
例如:
For?a?year?I?dated?a?woman?who?was?a?research?assistant 。
我曾與一位女研究助理約會了一年的時(shí)間。
He?was?forced?to?entrust?an?assistant?with?the?important?task?of?testing?and?demonstrating?aircraft?to?prospective?customers 。
他不得不將向潛在客戶測試和展示飛行器的重任交托給一名助手。
lecturer表示n.代表演講者,(大學(xué)或?qū)W院中的)講課者,授課者,(英美大學(xué)中的)講師的意思。
例如:
He's a lecturer in French at Oxford。
他是牛津大學(xué)的法語講師。
The ideal candidate will be an effective communicator。
理想的候選人定要是善于溝通的人。
associate professor表示n.代表副教授的意思。
例如:
A?lecturer?was?engaged?as?an?associate?professor。
一名講師被高聘為副教授。
I've?got?an?associate?professor's?qualification?certificate。
我獲得了副教授資格證書。
professor表示n.代表教授,(大學(xué)的)講師,教員,自稱者,宣稱者的意思。
例如:
He was made (a) professor at the age of 40。
他40歲時(shí)成為教授。
Robert Dunn is a professor of economics at George Washington University。
羅伯特·達(dá)恩是喬治·華盛頓大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)的教師。
考小拉考小花
是A.P
Associate Professor
讀音:英 [??s??sie?t pr??fes?(r)]?? 美 [??so?sie?t pr??fes?r]
釋義:助理教授,助教授,副研究員,副傳授。
語法:associate通常指在友好平等的基礎(chǔ)上進(jìn)行聯(lián)合或交往,引申可指事物在邏輯上或思想上的聯(lián)想。associate主要用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語。也可用作不及物動詞,這時(shí)須接介詞with引起的短語,表示“與…交往,與…聯(lián)系在一起”。
近義詞:adjunct professor
讀音:英 [??d???kt pr??fes?(r)]?? 美 [??d???kt pr??fes?r]
釋義:〈美〉副教授。
語法:professor在英國指“大學(xué)教授”,男女通用,在美國口語中常泛指男性的先生或男女老師。professor表示“某校的教授”時(shí),在校名前用in或at。用in屬正式用法。
例句:
The?British?job?of?lecturer?corresponds?roughly?to?the?US?associate?professor.
英國的講師職位大致相當(dāng)于美國的副教授。
小群angela
助教、講師、副教授和教授是大學(xué)教師的職稱級別,通常和個(gè)人的任職年限、學(xué)歷、工作業(yè)績和科研水平相關(guān)。職稱級別越高,評聘職稱的難度越大。但是要注意,受人矚目的博士生導(dǎo)師,即博導(dǎo),不屬于職稱系列。根據(jù)教育部學(xué)位辦公室對博導(dǎo)的解釋,博導(dǎo)不是職稱,也不是榮譽(yù)稱號,僅僅只是一個(gè)工作崗位。在英文中與這個(gè)職稱系列對應(yīng)的英文表達(dá)是:assistant 助教lecturer 講師associate professor 副教授professor 教授
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫