偶與吃貨
Scheduling Delay的中文翻譯是調度延遲
重點詞匯:delay
詞語分析:
音標:英 [d??le?]? ?美 [d??le?]
vi. 耽擱;延期
vt. 延期;耽擱
n. 耽擱;延期;被耽擱或推遲的時間
短語:
without delay 立即;毫不遲延地
time delay 延時,延遲
例句:
The arrival of the train was delayed.
那列火車晚點到達。
Our sailboat was delayed by contrary wind.
我們的帆船被逆風所阻而延遲。
I must point out that delay is unwise.
我必須指出拖延是不明智的。
近義詞:
vi. 延期;耽擱 wait,hold over
魚米芝香
Scheduling Delay可以翻譯為“調度延遲?!?/p>
重點單詞:delay:英?[d??le?]??美?[d??le?]
詞形變換:復數(shù) delays ;第三人稱單數(shù) delays ;現(xiàn)在分詞 delaying ;過去式 delayed ;過去分詞 delayed。
相關短語:
Adaptive Delay Fairness Scheduling?自適應公平調度算法
SED Shortest Expencted Delay Scheduling?最短預期延時調度
scheduling model of bounded-delay partition?固定延遲分區(qū)調度模型
雙語例句:
Environmental?toxins?or?genetic?susceptibility?may?account for some cases.?Drug?therapy?requires?careful?scheduling?and?combinations?to?delay?development?of?tolerance?and?side effects.
環(huán)境毒素或是遺傳敏感性可能也是病因。藥物療法必須謹慎規(guī)劃并結合耐藥性與副作用的延遲作用。
One suboptimal?user?fairness?and?delay?guarantee?link?scheduling?algorithm is proposed?based on?the?user?fairness?optimization problem?model.
基于用戶調度機會公平性最優(yōu)化問題模型,通過尋求次優(yōu)解的方案提出一種用戶公平性與時延保證鏈路調度算法。
qsfenglingbb
問題一:推遲英語翻譯 put off 1.延期,推遲;拖延 They decided to put the meeting off until after Christmas. 他們決定把會議推遲到圣誕節(jié)以后。 Owing to the state of the ground, the match has been put off. 由于場地狀況不佳, 比賽推遲了。 The appointment was put off because of his illness. 由于他生病而推遲了約會。 If you think you are sick you should not put off going to the doctor. 如果你覺得有病就不應該拖, 要快去看醫(yī)生。 2.阻礙做某事 I wanted to say something, but her face quite put me off. 我本來要說幾句, 但看到她的臉色, 又沒有勇氣開口了。 We are going there tomorrow ― not even bad weather could put us off. 我們明天要去那兒, 即使天氣不好也要去。 They had intended going into the country for the day, but were put off by reports of traffic jams. 他們本來打算那天到鄉(xiāng)下去, 但聽說交通擁擠就作罷了。 3.(停車)讓某人下 Ask the conductor to put you off at the Odeon. 告訴售票員在奧汀提醒你下車。 Where do you want to be put off? 你在哪兒下車? 4.使分心 I don't like music playing when I'm working. It puts me off. 我不喜歡工作時放音樂, 那會使我分心。 If I am once put off I find it very difficult to recapture the same train of thought. 我一旦受到打擾, 發(fā)覺自己很難回到原來的思路上來。 5.關掉 Please put off all the lights as you leave the building. 離開這所房子時, 請你把所有的燈都關上。 Under the official regulations the central heating was put off on March 15th each year. 據(jù)正式規(guī)定, 每年3月15日停止供應暖氣。 6.敷衍, 推諉 When he asked her to name a day for their wedding, she put him off. 當他要她訂個結婚的日子時, 她卻支支吾吾不說。 I'm not going to be put off with that excuse. 我不會被那個借口敷衍過去的。 I won't be put off with such vague promises. 這種含糊的諾言是敷衍不了我的。 7.脫去(衣、帽等) Please put off your shoes before entering this holy building. 在進入這所神圣的殿堂之前, 請把鞋脫掉。 8.丟棄, 擺脫 You......>> 問題二:“是否延遲”用英文怎么說? 5分 用postpone,就是主動的推遲 delay 是因為客觀因素而不得已的推遲,比方說 flight delay, 所以delay用于被動語態(tài)的時候比較多。 問題三:“延期”用英語怎么說啊 put off... 問題四:推遲一天英語怎么說? 1)postpone M:My intereview is postponed until tomorrow. 2)push M:My inereview is pushed until tomorrow. 3)put off M:The meeting will have to be put off until tomorrow. 問題五:請教英語高手:“延遲交貨”應該怎樣翻譯 延遲交貨 delivery extension 3天延期 3 days extension 3周 延期 3 weeks extension extension 特指雙方約定將特定工作延遲到未來某一時間完成,delay是單方行為,而extension 是雙方行為,不存在過錯性質。 問題六:我的電腦有延遲用英文怎么說 暈死 defer 是動詞... 應該用lag I got some lag when I played at home. 問題七:翻譯成英文。。。。。延遲到達,謝謝 5分 The package has been delivered and signed by the receiver. The tracking record is valid and real. Please double check with your family and confirm whether any one of them received the package on your behalf. It might take around two months for the package to reach South America. Is this acceptable for you?
家裝e站邯鄲站
英語Scheduling Delay翻譯成中文是:“調度延遲”。
重點詞匯:Delay
一、單詞音標
二、單詞釋義
三、詞形變化
四、短語搭配
五、詞義辨析
delay,postpone,defer,suspend,prolong,put off這些動詞或短語均有“推延,延期”之意。
六、雙語例句
一17777777
put off1.延期,推遲;拖延 They decided to put the meeting off until after Christmas.他們決定把會議推遲到圣誕節(jié)以后。Owing to the state of the ground, the match has been put off.由于場地狀況不佳, 比賽推遲了。The appointment was put off because of his illness.由于他生病而推遲了約會。If you think you are sick you should not put off going to the doctor.如果你覺得有病就不應該拖, 要快去看醫(yī)生。2.阻礙做某事 I wanted to say something, but her face quite put me off.我本來要說幾句, 但看到她的臉色, 又沒有勇氣開口了。We are going there tomorrow — not even bad weather could put us off.我們明天要去那兒, 即使天氣不好也要去。They had intended going into the country for the day, but were put off by reports of traffic jams.他們本來打算那天到鄉(xiāng)下去, 但聽說交通擁擠就作罷了。3.(停車)讓某人下 Ask the conductor to put you off at the Odeon.告訴售票員在奧汀提醒你下車。Where do you want to be put off?你在哪兒下車?4.使分心 I don't like music playing when I'm working. It puts me off.我不喜歡工作時放音樂, 那會使我分心。If I am once put off I find it very difficult to recapture the same train of thought.我一旦受到打擾, 發(fā)覺自己很難回到原來的思路上來。5.關掉 Please put off all the lights as you leave the building.離開這所房子時, 請你把所有的燈都關上。Under the official regulations the central heating was put off on March 15th each year.據(jù)正式規(guī)定, 每年3月15日停止供應暖氣。6.敷衍, 推諉 When he asked her to name a day for their wedding, she put him off.當他要她訂個結婚的日子時, 她卻支支吾吾不說。I'm not going to be put off with that excuse.我不會被那個借口敷衍過去的。I won't be put off with such vague promises.這種含糊的諾言是敷衍不了我的。7.脫去(衣、帽等) Please put off your shoes before entering this holy building.在進入這所神圣的殿堂之前, 請把鞋脫掉。8.丟棄, 擺脫 You must put off your doubts.你必須消除你的疑慮。He had put off all personal cares.他已擺脫了一切個人的牽累。postpone及物動詞 vt.1.延期; 推遲;展緩 The mother postponed all other business to the task of smoothing her crying child.母親放下一切別的事情, 先去撫慰哭叫著的孩子。They postponed leaving because of the weather.他們因天氣原因而延期離開。delay名詞 n.1.耽擱, 延遲 His delay made the teacher angry.他的遲到使老師生氣了。2.被耽擱[推遲]的事件或時間 My delay in going abroad is due to my illness.我推遲出國是因為我生病了。3.(電話訊息從接收到直播節(jié)目轉播之間的)時間間隔裝置4.【美式橄欖球】(持球隊員或準備接球隊員的)停頓戰(zhàn)術,延遲動作,假動作及物動詞 vt. & 不及物動詞 vi.1.(使)耽擱, 延誤 It is getting late, don't delay.時間已晚, 不要耽擱了。Heavy traffic delayed us.繁忙的交通把我們耽誤了。及物動詞 vt.1.推遲, 使延期2.推遲,使延遲,使延期,延緩 The driver delayed the drive until the weather cleared.駕駛員延遲到天氣轉晴后才出車。put off英 [put ?f] 美 [p?t ?f] 敷衍;使分心;延期;脫去(衣、帽等) delay, postpone, defer, suspend, prolong, put off這些動詞或短語動詞均有“推延,延期”之意。delay: 普通用詞,多指因外界原因推遲或耽誤,也可指有意推遲。postpone: 正式用詞,語氣較強,多指有安排的延期,常指明延期到一定的時間。 defer: 正式用詞,語氣強于postpone,多指故意拖延。suspend: 指暫時中斷以待某種條件的實現(xiàn)。prolong: 指把時間延長至超過正?;蛲ǔ5南薅取ut off: 口語用詞,與postpone同義,但較通俗。1. I'm not going to be put off with that excuse. 我不會被那個借口敷衍過去的。 2. Please put off all the lights as you leave the building. 離開這所房子時,請你把所有的燈都關上。 3. Please put off your shoes before entering this holy building. 在進入這所神圣的殿堂之前,請把鞋脫掉。 4. The appointment was put off because of his illness. 由于他生病而推遲了約會。 5. The meeting will be put off in case it (should) rain. 若遇下雨,會議延期舉行。 7. Why should it be put off till next month? 為什么非要挨到下個月不可? 8. Let's put off our wedding till the Spring Festival. 咱倆的婚事趕年下再辦吧。 9. Just because of the rain, the sports meet was put off. 都是下雨,運動會才延期的。 10. Second litters can be put off in autumn as porkers. 第二窩小豬到了秋天就可以當肥小豬賣掉。 11. Don't put off the party on my account. 別因為我把聚會的時間推遲了。 12. He had put off all personal cares. 他已擺脫了一切個人的牽累。 13. You must put off your doubts. 你必須消除你的疑慮。 14. People are put off by her strident voice. 人們對她刺耳的嗓音感到十分厭惡。 15. Where do you want to be put off? 你在哪兒下車? 16. Don't put off today's work for [till] tomorrow. 當天事當天畢。 17. Don't put off today's work till tomorrow. 今天能做的不要拖到明天。 18. A hero is never put off by difficulties. 困難難不倒英雄漢。 19. If you think you are sick you should not put off going to the doctor. 如果你覺得有病就不應該拖,要快去看醫(yī)生。 20. Owing to the state of the ground, the match has been put off. 由于場地狀況不佳,比賽推遲了。
花香盈路
一、延遲的英文單詞是delay,音標英 [d??le?]、美 [d??le]。
二、釋義:
1、n.耽擱;延遲,拖延;被耽擱或推遲的時間
The?laws?led?to?confusion,?muddle?and?years?of?delay.
這些法律導致了困惑、混亂和數(shù)年的耽擱。
2、vt.耽擱;延期,推遲
This?decree?obliges?unions?to?delay?strikes.
該法令迫使工會推遲罷工。
3、vi.延緩,延期
Measure?of?delay?oil?oxidation?in?wheat?germ?was?studied?in?this?paper.
本文探討了延緩小麥胚芽中油脂氧化的措施。
三、詞源解說:
13世紀晚期進入英語,直接源自古法語的delaier:de(離開)+laier(讓),意為讓……離開;最初源自古典拉丁語的laxare,意為解散,放松。
擴展資料:
一、詞語用法:
v. (動詞)
1、delay的基本意思是行動遲緩而耽誤了進程,可指由于外界原因而推遲,也可指有意推遲。
2、delay可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,接名詞、代詞或動名詞作賓語,不接動詞不定式作賓語。
接表人的名詞或代詞作賓語時,一般譯為“使某人誤事”或“使某人慢下來”; 接表事〔事物〕的名詞或代詞作賓語時,通常譯為“推遲〔耽擱〕做某事”。
1、delay指“耽擱,延遲”這一行為或情況本身時,是不可數(shù)名詞; 表示具體的“被耽擱〔推遲〕的事件或時間”時,是可數(shù)名詞。
2、delay在句中可用作主語、賓語或表語。常與“in+ v -ing”連用。
3、delay的意思為“推遲”,“延期”,相當于put off,其后通常接名詞,動名詞作賓語,一般很少接不定式。
I have to delay answering his question.
4、delay?in解釋為“把某事耽擱”,其后一般接動名詞,不接不定式或者of加動名詞。
Excuse me for my delay in answering your question. 請原諒我耽擱了回答你的問題。
二、詞匯搭配:
1、delay a settlement of the question 推遲解決問題
2、delay answering the letter 推遲答復
3、delay dinner 推遲宴會
4、delay one's departure 延誤某人啟程
5、delay one's marriage 推遲結婚
2歲半的貓
延遲的英文單詞1.delay; lag; defer; postpone; put off; hold over; retard1. 暫停,展寬一種由程序設置的可變持續(xù)時間的時間延遲A programmed time delay of variable duration.2. 令人懊惱的延遲; 計劃的令人煩惱的挫折A galling delay; a galling setback to their plans.3. 減少元件和電路的幾何尺寸,以達到增加電路的封裝密度、減少功耗和減小信號傳播延遲的目的。The reduction in size of components and circuits for increasing package density and reducing power dissipation and signal propagation delays.4. 對兩個事件、狀態(tài)或過程間的時間延遲的一種相對量度。A relative measure of the time delay between two events, states, or mechanisms.5. 作為延遲裝置的計數(shù)器,延遲時間內(nèi)允許執(zhí)行一個程序以外的操作。A counter for inserting a deliberate time delay allowing an operation external to the program to occur.6. 好幾場比賽都因雨延遲。Rain caused the postponement of several matches.
優(yōu)質英語培訓問答知識庫