武漢碧海藍(lán)天
西紅柿炒雞蛋的菜譜以及做法--The tomato fries the egg Raw material: Egg 3,Tomato 150 grams,Vegetable oil 4 soupspoon,Salt, monosodium glutamate respectively right amount,Sugar 1 soupspoon. Manufacture process: After 1st, burns the tomato cleaning with the boiling water, goes to the skin, goes to the peduncle, the slice is ready to be used. 2nd, infiltrates the egg in the bowl, adds the salt, evenly is ready to be used with the chopsticks full whipping. 3rd, the wok puts the oil 3 soupspoon to burn the heat, puts in the egg in the pot to fry is ripely abundant is ready to be used. 4th, the surplus oil will burn the heat, will get down the tomato piece to stir-fry before stewing fries, puts the salt, the sugar fries the moment, will pour into the egg to turn fries several pots namely to become. When stirs fry system this vegetable, wants the strong fire to be intensive. Although this vegetable is the ordinariest simple dish, but fries quality may know. Is called the cooking technique now at last. 炒土豆--FRIED POTATOES 3-4 potatoes1/4 cup oil, approximately1 onion, chopped2 cloves garlic, chopped1/2 pound fresh mushrooms, unsliced (sliced, canned mushrooms can be substituted, if need be)1/4 cup hulled sunflower seedssalt and pepperHeat oil, add potatoes that have been washed and thinly sliced. Cook for 10-15 minutes, then add mushrooms, onions, garlic, and sunflower seeds. Salt and pepper to taste. Cover and cook until done, uncover and brown.*This is a vegetarian dish I first tried at the Uptown Cafe in Bloomington, IN. Michael's fries were heavenly. This is the closest I could come to making them. It's been a family favorite for over 20 years.
小倩TINA
1、mixed salad 讀音:英 [m?kst ?s?l?d]? ?美 [m?kst ?s?l?d]
什錦色拉
例句:It is a mixed salad with smoked duck and orange slices.
是一種熏鴨和柳橙切片混合的
2、rump steak 讀音:英 [r?mp steik]? ?美 [r?mp stek]
n.臀部的牛排
例句:He ordered a juicy rump steak.
他要了一份多汁的后腿肉牛排。
3、salami 讀音:英 [s??lɑ:mi]? ?美 [s?'lɑ:m?]
n.意大利臘腸
復(fù)數(shù): salamis
例句:Milano Salami is one of the most popular traditional Italian salami.
米蘭薩拉米是意大利最傳統(tǒng)和最受歡迎的薩拉米之一。
4、thick soup? 讀音:英 [θik su:p]? ?美 [θ?k sup]
濃湯
例句:A thick soup or stew made with milk and bacon and onions and potatoes.
用牛奶、咸肉、洋蔥和馬鈴薯做成的濃湯或燉菜。
5、fish steak讀音:英 [fi? steik]? ?美 [f?? stek]
[水產(chǎn)]魚排
例句:Fish steak with chips for me, salad for her.
我吃魚排和薯?xiàng)l,她吃蔬菜水果沙拉。
紅豆呱呱
英文的菜譜:
1、
Mushroom Pork 香菇炒肉
Technology: fried 工藝:炒
Mushroom Pork production of materials: 香菇炒肉的制作材料: Ingredients: 主料: ?Pork (lean) 200 grams of mushrooms (fresh) 200 g 豬肉(瘦)200克,香菇(鮮)200克 ?Seasoning: lard (refining) 75 grams, 3 grams of salt, cooking wine 10 grams, 15 grams of green onions, starch (corn) 10 grams of MSG 3 grams, 8 grams of ginger, pepper powder, 1 gram, 1 gram of pepper ?調(diào)料:豬油(煉制)75克,鹽3克,料酒10克,大蔥15克,淀粉(玉米)10克,味精3克,姜8克,花椒粉1克,胡椒粉1克
Practices: 做法:
2、
西紅柿炒雞蛋英文菜譜: ?You’ll need four eggs three tomatoes one onion a little oil salt and pepper first slice the onion and tomatoes next in a frying pan fry the sliced onions and oil until it turns light brown then add the tomatoes after frying the tomatoes and onions for about tow minutes add some salt an pepper break four eggs into a bowl and beat them with a fork for one or tow minutes heat a few table spoons falls of oil in the frying pan and tomato mixture finally for the on let you have and serve it on the plate ?你需要準(zhǔn)備4只雞蛋,3個(gè)西紅柿,1頭洋蔥,少許油、鹽和胡椒粉。首先切好洋蔥和西紅柿,接下來用煎鍋將洋蔥煎成深褐色,然后加入西紅柿,和洋蔥一起煎大約2分鐘,加入少許鹽和胡椒粉調(diào)味(備用)。將4只雞蛋打入碗中,用叉子攪拌1、2分鐘。在煎鍋中加幾匙油燒熱,倒入蛋糊和(煎過的)西紅柿混合(煎熟),最后盛入盤中(即可)。
Shiro白小白
你自己看情況刪減吧??!The Famous Peking Duck(北京烤鴨介紹) 北京烤鴨 中國傳統(tǒng)菜譜 by Guest Author Ronghe YuEdited by Rhonda ParkinsonAlong with the grand view of the Great Wall, travelers to Peking shouldn't miss trying the Peking Roasted Duck. To enjoy the famous duck, the restaurant Quan Ju De is the best choice for you. It has multiple outlets in Peking (Beijing). The old restaurant first opened in 1860. The duck here is said to be the best in Peking, and the service is very good as well.Before you take up the menu, you might want to know more about how Peking Roasted Duck is made and how it is served. The ducks are raised for the sole purpose of making the food. Force-fed, they are kept in cages which restrain them from moving about, so as to fatten them up and make the meat comparably tender. Peking Roasted Duck is processed in several steps: first the ducks are rubbed with spices, salt and sugar, and then kept hung in the air for some time. Then the ducks are roasted in an oven, or hung over the fire till they become brown with rich grease perspiring outside and have a nice odor.Peking Duck is always served in well-cut slices. The whole duck must be sliced into 120 pieces and every piece has to be perfect with the complete layers of the meat. Normally there are many dishes served with the duck, including a dish of fine-cut shallot bars, a dish of cucumber bars and finally a dish of paste-like soy of fermented wheat flour. Without these the dainty duck is surely in the shade.When first served Peking Duck I hesitated to take up my chopsticks, not knowing what to begin with. There is a knack to it: first, pick up a slice of duck with the help of a pair of chopsticks and dip it into the soy paste. Next, lay it on the top of a thin cake and add some bars of cucumber and shallot. Finally, wrap the stuff into a bundle with the sheet cake (a thin pancake). The real secret of Peking duck's flavor lies in your carefully nibbling away at the mixture. You will find all the different ingredients very compatible. Of course, beer is the popular drink for the dinner. It helps to fade away the greasiness of the duck. But it is not necessary to order extra soup, for the duck-bone soup is always included in your order. It will be served as the rear dish for the dinner.In my four visits to the different duck restaurants of Quan Ju De, I found the services there were always quite good. And the price of the duck there was quite moderate----400 RMB Yuan for a duck feast. Furthermore, the clean and well-decorated rooms and the character of the waiters and waitresses impressed me quite deeply. "Where's my next restaurant to enjoy the Peking Roasted Duck?" you may ask. Quan Ju De would surely be my answer.I hope you will enjoy the delicacy of the Roasted Duck on your next visit to Peking. But don't forget to practice dealing with chopsticks before you enter Quan Ju De. However, tips for the service are not necessary in Chinese restaurants, although a pair of chopsticks are.About the Author:Ronghe Yu graduated from the Shandong Teacher's University, China, and lives in Shandong province. As a bilingual writer and cameraman, he devotes himself to promoting the exchange of cultures between China and the English world Sweet and Sour Pork Recipe(咕咾肉的做法)菜譜 recipes 咕咾肉 中國傳統(tǒng)菜譜 This sweet and sour pork is prepared American-style with more batter and deep-fried twice for extra crispiness.Serves 4 to 6Ingredients: * 3/4 pound pork tenderloin * 2 - 3 teaspoons soy sauce * Pinch of cornstarch * Sauce: * 1/4 cup sugar * 2 tablespoons ketchup * 2 tablespoons dark soy sauce * 1/4 teaspoon salt * 1/2 cup water or reserved pineapple juice * 1/4 cup vinegar * 1 tablespoon cornstarch dissolved in 4 tablespoons water * Batter: * 1/3 cup flour * 1/3 cup cornstarch * 1 egg white, lightly beaten * 1 tablespoon vegetable oil * 1/3 cup warm water, as needed * Other: * 1 carrot * 1/2 red bell pepper * 1/2 green bell pepper * 1/2 cup pineapple chunks * 3 cups oil for deep-frying, or as neededPreparation:Directions for sweet and sour porkCut the pork into 1-inch cubes. Marinate in the soy sauce and cornstarch for 20 minutes.In a small bowl, combine the sugar, ketchup, dark soy sauce, salt, water or juice and vinegar. Set aside. In a separate bowl, dissolve the cornstarch in the water. Set aside.Peel the carrot and chop on the diagonal into 1-inch pieces. Cut the bell peppers in half, remove the seeds and cut into cubes.Heat the oil for deep--frying to 375 degrees Fahrenheit.For the batter, combine the flour and cornstarch. Stir in the egg white and vegetable oil. Add as much of the warm water as is needed to form a thick batter that is neither too dry or too moist. (The batter should not be runny, but should drop off the back of a spoon).Dip the marinated pork cubes in the batter. Deep-fry in batches, taking care not to overcrowd the wok. Deep-fry the pork until it is golden brown. Remove and drain on paper towels.(If desired you can deep-fry the pork at second time to make it extra crispy. Make sure the oil is back up to 375 before you begin deep-frying again).To prepare the sweet and sour sauce, bring the sauce ingredients to a boil in a small saucepan over medium heat. Add the carrot, green pepper, and pineapple. Bring to a boil again and thicken with cornstarch mixture, stirring. Check the sauce one more time and adjust seasonings, adding salt and/or vinegar if desired. Serve hot over the deep-fried pork. Serve sweet and sour pork hot over rice.
南得珍貴
牛肉類 BeefXO醬炒牛柳條:Sautéed Beef Filet in XO Sauce 爆炒牛肋骨:Sautéed Beef Ribs彩椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers白灼肥牛:Scalded Beef菜膽蠔油牛肉:Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce菜心扒牛肉:Grilled Beef with Shanghai Greens川北牛尾:Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style川汁牛柳:Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style蔥爆肥牛:Sautéed Beef with Scallion番茄燉牛腩:Braised Beef Brisket with Tomato干煸牛肉絲:Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce干鍋黃牛肉:Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms罐燜牛肉:Stewed Beef en Casserole鍋?zhàn)欣敝笈=钔瑁篠tewed Beef Balls with Chili Sauce鍋?zhàn)刑}卜牛腩:Stewed Beef Brisket with Radish杭椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper蠔皇滑牛肉:Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce黑椒牛肋骨:Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper黑椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Black Pepper黑椒牛柳粒:Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper黑椒牛柳條:Sautéed Beef Filet with Black Pepper黑椒牛排:Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper紅酒燴牛尾:Braised Oxtail in Red Wine胡蘿卜燉牛肉:Braised Beef with Carrots姜蔥爆牛肉:Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger芥蘭扒牛柳:Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli金蒜煎牛籽粒:Pan-Fried Beef with Crispy Garlic牛腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole清湯牛丸腩:Consommé of Beef Balls山藥牛肉片:Sautéed Sliced Beef with Yam石烹肥牛:Beef with Chili Grilled on Stone Plate時(shí)菜炒牛肉:Sautéed Beef with Seasonal Vegetable水煮牛肉:Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil酥皮牛柳:Crispy Beef Filet鐵板串燒牛肉:Sizzling Beef Kebabs鐵板木瓜牛仔骨:Sizzling Calf Ribs with Papaya鐵板牛肉:Sizzling Beef Steak土豆炒牛柳條:Sautéed Beef Filet with Potatoes豌豆辣牛肉:Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce鮮菇炒牛肉:Sautéed Beef with Fresh Mushrooms鮮椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers豉汁牛仔骨:Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce香芋黑椒炒牛柳條:Sautéed Beef with Black Pepper and Taro香芋燴牛肉:Braised Beef with Taro小炒臘牛肉:Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper小筍燒牛肉:Braised Beef with Bamboo Shoots洋蔥牛柳絲:Sautéed Shredded Beef with Onion腰果牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts中式牛柳:Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style中式牛排:Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style孜然烤牛肉:Grilled Beef with Cumin孜然辣汁燜牛腩:Braised Beef Brisket with Cumin家鄉(xiāng)小炒肉:Sautéed Beef Filet, Country Style青豆牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Green Beans豉油牛肉:Steamed Beef in Black Bean Sauce什菜牛肉:Sautéed Beef with Mixed Vegetables魚香牛肉:Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)芥蘭牛肉:Sautéed Beef with Chinese Broccoli雪豆牛肉:Sautéed Beef with Snow Peas青椒牛肉:Sautéed Beef with Pepper and Onions陳皮牛肉:Beef with Dried Orange Peel干燒牛肉:Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style湖南牛肉:Beef, Hunan Style子姜牛肉:Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots芝麻牛肉:Sautéed Beef with Sesame辣子牛肉:Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce什錦扒牛肉:Beef Tenderloin with Mixed Vegetables紅燒牛蹄筋:Braised Beef Tendon in Brown Sauce三彩牛肉絲:Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables西蘭花牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Broccoli鐵鍋牛柳:Braised Beef Filet in Iron Pot白靈菇牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms蘆筍牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus豆豉牛柳:Braised Beef Filet in Black Bean Sauce紅油牛頭:Ox Head with Hot Chili Oil麻辣牛肚:Spicy Ox Tripe京蔥山珍爆牛柳:Braised Beef Filet with Scallion阿香婆石頭烤肉:Beef BBQ with Spicy Sauce菜遠(yuǎn)炒牛肉:Sautéed Beef with Greens涼瓜炒牛肉:Sautéed Beef with Bitter Melon干煸牛柳絲:Sautéed Shredded Beef檸檬牛肉:Sautéed Beef with Lemon榨菜牛肉:Sautéed Beef with Pickled Vegetable蒙古牛肉:Sautéed Mongolian Beef椒鹽牛仔骨:Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt辣白菜炒牛肉:Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce荔枝炒牛肉:Sautéed Beef with Litchi野山椒牛肉絲:Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper尖椒香芹牛肉絲:Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery堂煎貴族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁):Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce)香煎紐西蘭牛仔骨:Pan-Fried New Zealand Calf Chop沾水牛肉:Boiled Beef牛肉燉土豆:Braised Beef with Potatoes清蛋牛肉:Fried Beef with Scrambled Eggs米粉牛肉:Steamed Beef with Rice Flour咖喱蒸牛肚:Steamed Ox Tripe with Curry芫爆散丹:Sautéed Ox Tripe with Coriander
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫