飛天小楊楊
普惠制原產(chǎn)地證明書,FORM A普惠制原產(chǎn)地證書是具有法律效力的我國出口產(chǎn)品在給惠國享受在最惠國稅率基礎上進一步減免進口關稅的官方憑證。目前給予我國普惠制待遇的國家共36個:歐盟25國(比利時、丹麥、德國、法國、愛爾蘭、意大利、盧森堡、荷蘭、希臘、葡萄牙、西班牙、奧地利、芬蘭、瑞典、波蘭、捷克、斯洛伐克、拉脫維亞、愛沙尼亞、立陶宛、匈牙利、馬耳他、塞浦路斯、斯洛文尼亞、保加利亞、羅馬尼亞)、挪威、瑞士、土耳其、俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克斯坦、加拿大、澳大利亞和新西蘭。普惠制原產(chǎn)地證明書明書FORM A共有12欄,各欄的填寫方法如下:產(chǎn)地證標題欄(右上角),填上簽證當局所編的證書號,在證頭橫線上方填上“在中華人發(fā)共和國簽發(fā)”,國名必須填打外文全稱,不得簡化。ISSUED IN THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA第1欄為:出口商的業(yè)務名稱、地址、國別例如:SHANGHAI SILK IMPORT AND EXPORT CORP .,17ZHONG SHAN ROAD (E.1), SHANGHAI, CHINA注意:此欄是帶有強制性的,應填明在中國境內(nèi)的出口商詳細地址,包括街道名、門牌號碼等。第2欄:收貨人的名稱、地址、國別例如:JEBSON & JESSEN, LANGE MUHREN 9, F-2000, HAMBURG, F.R.G.注意:一般應填給惠國最終收貨人名稱(即信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的收貨人),如最終收貨人不明確,可填發(fā)票抬頭人。但不要填間轉口商的名稱。在特殊情況下,歐洲聯(lián)盟國家的進口商要求此欄留空,也可接受。第3欄為:運輸方式及路線(就所知而言)例如:FROM SHNGHAI TO HAMBURG BY SEAFREIGHT注意:一般應填裝貨、到貨地點(始發(fā)港、目的港)及運輸方式(如海運、空運、陸海聯(lián)運等)。如系轉運商品,應加上轉運港,例如:“VIA HONGKONG”第4欄為:供官方使用此欄由簽證當局填具,出口公司應將此欄留空。檢驗檢疫機構根據(jù)簽證需要,如是“后發(fā)”,加蓋“ISSUED RETROSPECTIVELY”紅色印章,如是簽發(fā)“復本”,應在此欄注明原發(fā)證書的編號和簽證日期并聲明原發(fā)證作廢,其文字是:THIS CERTIFICATE IS INREPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.……DATED……WHICH IS CANCELLED.并加蓋“DUPLICATE”紅色印章。正常情況下,此欄空白。注意:日本一般不接受“后發(fā)”證書,除非有不可避免的原因。第5欄為:順序號在收貨人、運輸條件相同的情況下,如同批出口貨物有不同品種,則可按不同品種、發(fā)票號等分列“1”、“2”、“3”……。單項商品,此欄可不填。第6欄為:嘜頭及包裝號按發(fā)票上嘜頭填具完整的圖案文字標記及包裝號。例如:J&JHAMBURGNO.1— 160注意:如貨物無嘜頭,應填“N/M”。如嘜頭過多,此欄不夠,可填打在第7、8、9、10欄的空白處。如還不夠,則另加會面巾在證書的反面,由簽證局加蓋騎縫章,并在第6欄填打“SEE ATTACHED LIST”。第7欄為:包件數(shù)量及種類,商品說明例如:160(ONE HUNDRED &SIXTY)CARTONS OF WORKING GLOVES注意:請勿忘記填上包件種類及數(shù)量,并在包裝數(shù)量的阿拉伯數(shù)字后用括號加上大寫的英文數(shù)字,上列商品名稱應具體填明,其詳細程度應能在HS.的四位數(shù)字級品目中準確歸類。不能籠統(tǒng)填“MACHINE”,“METER”,“GARMENT”等。但商品的商標、牌名(BRAND)、貨號(ART.NO.)也可不填,因這些與國外海關稅則無關。商品名稱等項列完后,應在末行加上表示結束的符號,以防止外商加填偽造內(nèi)容。國外信用證有時要求填具合同、信用證號碼等,可加在此欄結束符號下方的空白處。第8欄為:原產(chǎn)地標準此欄用字最少,但卻是國外海關審證的核心項目。對含有進口成分的商品,因情況復雜,國外要求嚴格,極易弄錯而造成退證,應認真審核?,F(xiàn)將一般規(guī)定說明如下:(1)“P”:完全原產(chǎn),無進口成分。(2)“W”:含有進口成分,但符合加工標準,貨物運往歐盟成員國、挪威、瑞士和日本,在字母下面標上產(chǎn)品的H.S.品目號。例如:“W” 96.01(3)“F”:貨物運往加拿大,含有進口成分(占產(chǎn)品出廠價的40%以下)。(4)“G”:貨物運往加拿大,含有進口成分,實施全球性原產(chǎn)地累計條款。(5)“Y”:貨物運往獨聯(lián)體國家和東歐國家,在字母下面標上進口成分占產(chǎn)品離岸價的百分比率。例如:“Y”38%貨物運往美國,在字母下面標上本國成分占產(chǎn)品出廠價的百分比率。例如:“Y”35%(6)“Z”:貨物運往美國,實施原產(chǎn)地區(qū)域性累計。在字母下面標上本國成分占產(chǎn)品出廠價的百分比率。例如:“Z”35%(7)“PK”:貨物運往獨聯(lián)體國家和東歐國家,實施全球性累計。運往澳大利亞、新西蘭的商品,此欄可以留空。第9欄為:毛重或其他數(shù)量例如:6270KGS.或是3200DOZ等。注意:此欄應以商品的正常計量單位填,如“只”、“件”“匹”、“雙”、“臺”、“打”等。以重量計算的則填毛重,只有凈重的,填凈重亦可。但要標上:N.W.(NET WEIGHT)第10欄為:發(fā)票號及日期例如:SK 530016dated 18 JAN. 1996注意:此欄不得留空,必須照正式商業(yè)發(fā)票填具。為避免月份、日期的誤解,月份一律用英文縮寫JAN. FEB. MAR.等表示。發(fā)票內(nèi)容必須與證書所列內(nèi)容和貨物完全相符。第11欄為:簽證當局的證明填簽署地點、日期,例如:SHANGHAI, JAN.20, 1996及授權簽證人手簽、檢驗檢疫機構印章。注意:簽證當局只簽一份正本,不簽署副本。此欄簽發(fā)日期不得早于發(fā)票日期(第10欄)、申報日期(12欄),但不要遲于提單日期,手簽人的字跡必須清楚。手簽與簽證章在證面上位置不得重合。日本政府規(guī)定,提單日期之后十天之內(nèi)申領、簽發(fā)的證書均可作為貨物出口時申領、簽發(fā)的證書,予以接收。第12欄為:出口商的申明生產(chǎn)國的橫線上應填“中國”CHINA。進口國橫線上的國名一定要填正確。進口國一般與最終收貨人或目的港的國別一致。如果難于確定,以第3欄目的港國別為準。進口國必須是給惠國,例如:ITALY。貨物運往歐盟進口國不明確時,可填EU,但一般盡可能不這樣做。申請單位的手簽人員應在此欄簽字,加蓋中英文對照的單位印章,填上申報地點、時間。例如:SHANGHAI,JAN .19, 1996(注意時間不得早于發(fā)票日期)。在證書正本和所有副本上蓋章時,避免覆蓋進口國名稱和手簽人姓名。注意:國名應是正式的和全稱的。中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書,FORM E自2004年1月1日起,凡出口到東盟的農(nóng)產(chǎn)品(HS第一章到第八章)憑借檢驗檢疫機構簽發(fā)的《中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)》(FORM E)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書可以享受關稅優(yōu)惠待遇。2005年7月20日起,7000多種正常產(chǎn)品開始全面降稅。中國和東盟六個老成員國(即文萊、印度尼西亞、馬來西亞、菲律賓、新加坡和泰國)至2005年7月40%稅目的關稅降到0-5%;2007年1月60%稅目的關稅要降到0-5%。2010年1月1日將關稅最終削減為零。老撾、緬甸至2009年1月、柬埔寨至2012年1月50%的稅目的關稅降到0-5%;2013年40%稅目的關稅降到零。越南2010年50%稅目的關稅降到0-5%。2015年其它四國(老撾、緬甸、柬埔寨、越南)將關稅降為零。可以簽發(fā)《中國——東盟自由貿(mào)易區(qū)》優(yōu)惠原產(chǎn)地證書的國家有:文萊、柬埔寨、印尼、老撾、馬來西亞、緬甸、菲律賓、新加坡、泰國、越南等10個國家。有關欄目新的填制要求: 1、第一欄:填寫已注冊備案的申請單位名稱地址,要求明確至街道或路名。出口至新加坡、馬來西亞、泰國、文萊、越南的貨物如在進口國海關報關時使用第三方發(fā)票的,則需在證書第10欄注明第三方發(fā)票號,在第7欄空白處注明開具發(fā)票的公司名稱及所在國家等信息。本欄目不允許O/B或VIA其他公司。2、第三欄:運輸工具須填寫船名(海運)或航班號(空運)或車牌號(陸運),不能簡單填寫B(tài)Y SEA或BY AIR或BY TRUCK。3、第七欄:出口至新加坡、馬來西亞、泰國、文萊、越南的貨物在進口國海關報關時如使用第三方發(fā)票,可在本欄目空白處注明開具發(fā)票的公司名稱及所在國家等信息。4、第八欄:X與WO在FORM E中都表示完全國產(chǎn),只是針對不同的國家來使用。新加坡 馬來西亞 泰國 越南 文萊 老撾、菲律賓、印尼8個國打WO,表示所出口貨物完全國產(chǎn),柬埔寨、緬甸、這2國打X,表示所出口貨物完全國產(chǎn)。如含進口成分但已取得原產(chǎn)資格,則填寫國產(chǎn)成分百分比或中國-東盟自貿(mào)區(qū)累計百分比;如符合產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準的產(chǎn)品,填寫“PSR”。出口至印度尼西亞、老撾、柬埔寨、緬甸、菲律賓的貨物,其證書原產(chǎn)地標準填法不變。5、第十欄:出口至新加坡、馬來西亞、泰國、文萊、越南的貨物在進口國海關報關時如使用第三方發(fā)票,則本欄目可填寫第三方發(fā)票號碼。6、第十二欄:出口至新加坡、馬來西亞、泰國、文萊、越南的貨物,其證書的簽證日期須為實際簽發(fā)日期,裝運前或裝運后3天內(nèi)簽發(fā)的證書為正常證書,裝運3天后申請的證書須按有關后發(fā)證書的規(guī)定辦理后發(fā)證書。出口至印度尼西亞、老撾、柬埔寨、緬甸、菲律賓的貨物,其證書本欄目填法不變,但簽證年份須為2011年。7、證書其他欄目填寫方法不變。中國與巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證明書,FORM P對巴基斯坦可以簽發(fā)《〈中國與巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)〉優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書》,2006年1月1日起雙方先期實施降稅的3000多個稅目產(chǎn)品,分別實施零關稅和優(yōu)惠關稅.原產(chǎn)于中國的486個8位零關稅稅目產(chǎn)品的關稅將在2年內(nèi)分3次逐步下降,2008年1月1日全部降為`零,原產(chǎn)于中國的486個8位零關稅稅目產(chǎn)品實施優(yōu)惠關稅,平均優(yōu)惠幅度為22%.給予關稅優(yōu)惠的商品其關稅優(yōu)惠幅度從1%到10%不等。FTA中巴產(chǎn)地證填制說明第1欄:注明出口人合法的全稱、地址(包括國家)。第2欄:注明收貨人合法的全稱、地址(包括國家)。第3欄:注明生產(chǎn)商合法的全稱、地址(包括國家)。如果證書上的貨物生產(chǎn)商不止一個時,其他生產(chǎn)商的全稱、地址(包括國家)也須列明。如果出口人或生產(chǎn)商希望對該信息保密時,也可接受在該欄注明“應要求向海關提供”(Available to Customs upon request)。如果生產(chǎn)商與出口商相同時,該欄只須填寫“相同”(SAME)。第4欄:注明運輸方式和路線,并詳細說明離港日期、運輸工具號、裝貨港和卸貨港。第5欄:由進口成員方的海關當局在該欄簡要說明根據(jù)協(xié)定是否給予優(yōu)惠待遇。第6欄:注明項目編號。第7欄:該欄的商品名稱描述必須詳細,以便查驗貨物的海關官員可以識別,并使其能與發(fā)票上的貨名及HS編碼的貨名對應。包裝上的運輸嘜頭及編號、包裝件數(shù)和種類也應列明。每一項貨物的HS編碼應為貨物進口國的六位HS編碼。第8欄:從一成員方出口到另一成員方可享受優(yōu)惠待遇的貨物必須符合下列要求之一:(根據(jù)特定原產(chǎn)地規(guī)則可做調(diào)整)。(1)符合中國—巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則的規(guī)定,在出口成員方境內(nèi)完全獲得的產(chǎn)品;(2)為實施中國—巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則的規(guī)定,使用非原產(chǎn)于中國、巴基斯坦或無法確定原產(chǎn)地的原材料生產(chǎn)和加工產(chǎn)品時,所用這種原材料的總價值不超過由此生產(chǎn)或獲得的產(chǎn)品的離岸價格的60%,且最后生產(chǎn)加工工序在該出口成員方境內(nèi)完成;(3)符合中國—巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則五的產(chǎn)品,且該產(chǎn)品在一成員方被用于生產(chǎn)可享受另一個成員方優(yōu)惠待遇的最終產(chǎn)品時,如這部份成份在最終產(chǎn)品的中國—巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)成份累計中不少于最終產(chǎn)品的40%,則該產(chǎn)品應視為原產(chǎn)于對最終產(chǎn)品進行生產(chǎn)或加工的成員方;或(4)符合中國—巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準的產(chǎn)品應被視為原產(chǎn)于使該產(chǎn)品發(fā)生實質(zhì)性改變的成員方。若貨物符合上述標準,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在本證書第八欄中標明其貨物申報享受優(yōu)惠待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標準:本表格第12欄列名的原產(chǎn)國生產(chǎn)或制造的詳情 填入第8欄(a) 出口成員方完全原產(chǎn)的產(chǎn)品 (見上述第8欄(1)項)“P ”(b) 符合上述第8欄(2)項的規(guī)定,在出口成員方加工但并非完全原產(chǎn)的產(chǎn)品單一國家成份的百份比,例如40%(c) 符合上述第8欄(3)項的規(guī)定,在出口成員方加工但并非完全原產(chǎn)的產(chǎn)品中國-巴基斯坦自由貿(mào)易區(qū)累計成份的百份比,例如40%(d) 符合產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準的產(chǎn)品 “PSR”第9欄:該欄應注明毛重的公斤數(shù)。其他的按慣例能準確表明數(shù)量的計量單位,如體積、件數(shù)也可用于該欄;離岸價格應該是出口人向簽證機構申報的價格。第10欄:該欄應注明發(fā)票號和發(fā)票日期。第11欄:如有要求,該欄可注明訂單號,信用證號等。第12欄:該欄必須由出口人填制,簽名、簽署日期和加蓋印章。第13欄:該欄必須由簽證機構經(jīng)授權的簽證人員簽名、簽署日期和加蓋簽證印章。 中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書,FORM F自2006年10月1日起,各地出入境檢驗檢疫機構開始簽發(fā)《中國-智利自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書》(FORM F),該日起對原產(chǎn)于我國的5891個6位稅目產(chǎn)品關稅降為零,客戶辦理FF可以減免進口關稅!《中國—智利自由貿(mào)易區(qū)》原產(chǎn)地證書FORM F填制詳解 《中國—智利自由貿(mào)易區(qū)》原產(chǎn)地證書FORM F 自2006年10月1日起,各地出入境檢驗檢疫機構開始簽發(fā)《中國-智利自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書》(FORM F),該日起對原產(chǎn)于我國的5891個6位稅目產(chǎn)品關稅降為零。中國—智利自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書采用專用格式. 證書號:證書標題欄(右上角),填上檢驗檢疫機構編定的證書號。 (證書號編定規(guī)則例如:ZJFA33121/060001) Issued in THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 第一欄:注明出口人合法的全稱、地址(包括國家)。 第二欄:注明生產(chǎn)商合法的全稱、地址(包括國家)。如果證書包含一個以上生產(chǎn)商的商品,應該列出其他生產(chǎn)商的名稱、地址(包括國家)。如果出口人或生產(chǎn)商希望對該信息予以保密,可以填寫“應要求提供給主管政府機構(Available to competent governmental authority upon request)”。如果生產(chǎn)商和出口人相同,應填寫“同上(SAME)”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫“不知道(UNKNOWN)”。 第三欄:注明收貨人合法的全稱、地址(包括國家)。 第四欄:注明運輸方式和路線,并詳細說明離港日期、運輸工具號、裝貨港和卸貨港。 第五欄:由進口方的海關當局在該欄簡要說明根據(jù)協(xié)定是否給予優(yōu)惠待遇。 第六欄:如有要求,該欄可注明客戶訂單編號、信用證編號等。如果發(fā)票由非成員方經(jīng)營者出具,應在此欄填寫原產(chǎn)國生產(chǎn)商的名稱、地址及國家。 此欄不能留空,無填寫內(nèi)容填打“***” 第七欄:注明項目編號,但不得超過20個。 當項目超過20個時,應使用新一頁FORM F證書作續(xù)頁,續(xù)頁從第七欄起開始添制 第八欄:注明包裝上的運輸嘜頭及編號。 此欄不能留空,無嘜頭內(nèi)容填打“N/M” 第九欄:注明包裝數(shù)量及種類,并列明每種貨物的詳細名稱,以便查驗的海關官員可以識別,并使其能與發(fā)票上的貨名及HS編碼上的貨名相對應。如果貨物無包裝,應注明“散裝(IN BULK)”。貨物描述結束后,應在后面添加“***”或“\”(截止符)。 第十欄:對應第九欄中的貨物名稱注明相應的協(xié)調(diào)制度編碼,以六位編碼為準。 第十一欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口人必須按照下表中規(guī)定的格式,在本證書第十一欄中注明其申報貨物享受優(yōu)惠待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標準。 出口人申報其貨物享受優(yōu)惠待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標準-------填入第11欄 (1)完全原產(chǎn)----------------------------------------“P” (2)含進口成份,區(qū)域價值≥40%---------------------“RVC” (3)產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標準-----------------------------“PSR” 第十二欄:該欄應注明毛重的公斤數(shù),其他按慣例能準確表明數(shù)量的計量單位,如體積、件數(shù)等也可用于該欄。 第十三欄:應注明發(fā)票號、發(fā)票日期及發(fā)票價值,發(fā)票價值填寫FOB價。 發(fā)票價值列項應與第七欄、第九欄、第十欄、第十一欄和第十二欄對應 第十四欄:該欄必須由出口人填寫,簽名、簽署日期和加蓋印章。 第十五欄:該欄必須由簽證機構經(jīng)授權的簽證人員簽名、簽署日期并加蓋簽證印章,并應填寫簽證機構的電話號碼、傳真及地址。
猴子kami
XXXbox,east academy ,mafangshan region ,wuhan university of technology,hubei province,china一層一層寫,這是本人寫的可以參考
瑾年涼薄
英文地址應該按從小到大的順序翻譯 ,中文地址是的排列順序是由大到小。翻譯路名、街道名等,最好用拼音。完整的地址應由行政區(qū)劃+街區(qū)名+樓房號三部分組成。留學,舊稱留洋,一般是指一個人去母國以外的國家接受各類教育,時間可以為短期或長期(從幾個星期到幾年)。這些人被稱為"留學生"。在中國大陸,學生把前往香港、澳門等地區(qū)的學習也稱為留學,這是由于這些地區(qū)有著不同的教育制度。另外,美國等國家組織的一類海外短期的交換學生計劃,其英文名字"Study abroad"直譯也為留學,請參見海外研修(中國大陸稱為海外交流)。留學的目的應該是學習,是成才。大至成為能參與國際競爭、對國家和社會有用的人才,小至成為有一技之長、對自己人生負責的公民。留學也是一種經(jīng)歷,每個有留學經(jīng)歷的學生,他們或多或少都經(jīng)歷了語言的困難,氣候的不適,思鄉(xiāng)的痛苦,文化的沖突,飲食習慣的改變,甚至更嚴重的問題。當這些學生經(jīng)歷了不同文化的洗禮,不同教育方式的啟迪,不同價值觀念的沖擊后,他們一定會變得更加成熟,更加寬容,更加飽滿。準留學生向目標國外大學提供自身信息以求得對方學校錄取的過程。包括前期的選擇專業(yè)、學校,中期的文書寫作,填寫表格及最終寄出材料等待回應的全過程。
midnightdq
申報英文是:report to a higher body; declare sth.; declaration。
釋義:
向上級或有關部門提出書面報告。如:職稱申報、海關申報、地價申報、證券申報。
1.向上呈報。
2.報答。
3.報紙。
出處:
白居易《奏所聞狀》:“伏見六七日來向外傳說,皆云……自今已后,應有進奉,并不用申報御史臺?!?/p>
《元史·刑法志四》:“諸獄囚病至二分,申報漸增至九分,為死證,若以重為輕,以急為緩,誤傷人命者,究之?!?/p>
《東周列國志》第六回:“陳疆吏申報桓公?;腹篌@,正集群臣商議,忽報:‘有鄭使?jié)}考叔在朝門外,赍本國書求見,納還俘獲?!?/p>
《老殘游記》第十五回:“一面賈家辦理棺歛,一面縣里具稟申報撫臺?!?/p>
廖仲愷《廣東都市土地稅條例草案》:“復判地價與申報地價,相差百分之一十或以下者,由稅務官署照復判地價征收之。”
擴展內(nèi)容:
〔明〕羅貫中《三國演義》第三十五回《玄德南漳逢隱淪 單福新野遇英主》:“二將欺敵而亡,今只宜按兵不動,申報丞相,起大軍來征剿,乃為上策?!?/p>
〔唐〕司空圖《今相國地藏贊》:“孝實女師,工惟婦德,成茲妙絕,申報罔極?!?/p>
〔清〕紀昀《閱微草堂筆記·姑妄聽之二》:“我狐之避雷刧者也……今藉姑之庇,得免天刑,故厚營葬禮以申報,君何疑焉!”
1872年4月30日英國商人美查創(chuàng)辦的,以贏利為主要目的的中國第一份商業(yè)報紙。因創(chuàng)辦地在上海,上海別稱“申”,故報紙名為《申報》,1949年停刊。
優(yōu)質(zhì)英語培訓問答知識庫