yuxinchen008
嫁給他不能說marry?with him marry [?m?ri] v. (和某人)結(jié)婚;為……主持婚禮 marry someone?? 嫁給某人;娶某人 marry money?和有錢人結(jié)婚 marry a doctor??和一個醫(yī)生結(jié)婚 marry是及物動詞,本身就有和某人結(jié)婚的意思,再加介詞就很多余了。 嫁給杰克的英文就是marry Jack,老外才不會說marry with Jack。marry money不是嫁給錢,而是和有錢人結(jié)婚。 be/get married to someone 和某人結(jié)了婚 married??[?m?rid]? adj. 已婚的;結(jié)婚的 這里的married不是動詞,而是形容詞,表示已婚的,形容一個人的婚姻狀態(tài),get married to someone就是和某人結(jié)了婚了。 She was?married to John in her thirties. 她三十多歲的時候嫁給了約翰。結(jié)婚正式的說法是get married,那么結(jié)婚還有哪些接地氣的表達呢? 結(jié)婚不只是get married walk down the aisle? 結(jié)婚 aisle指的是教堂里的過道,婚禮上新郎和新娘要一起走過道,所以walk down the aisle也象征結(jié)婚。 tie the knot 結(jié)婚 knot是繩索打的結(jié),tie the knot不是真的打個結(jié),而是結(jié)婚。記不住的話,可以把knot理解為同心結(jié),永結(jié)同心是非常美好的新婚祝福,tie the knot當然就是結(jié)婚了。 get hitched? 結(jié)婚 hitch的意思是拴住套住,夫妻在生活上需要共擔禍福,可以說兩個人已經(jīng)拴在一起了,把結(jié)婚翻譯為get hitched再合適不過了。 I am going to? walk?down the aisle next Sunday. 我下周六要結(jié)婚了。 Really? Congratulations. 這是真的嗎?祝賀你啊。沒有必須結(jié)婚的年齡,只有適合結(jié)婚的感情,現(xiàn)在選擇晚婚的年輕人也不少,晚婚的英語不要說get married late哦。 晚婚不是get married late get married later in life? 晚婚 late可以表示晚的,但是晚婚不能用late。 要知道late有遲到的含義,get married late可能讓對方覺得你在嘲笑他已經(jīng)錯過適婚年齡了,這個表達不夠尊重人。 晚婚的正確說法是get married later in life,這樣就不會得罪別人了。 pressure/urge/?someone?to get married 催婚 force someone to get married? 逼婚 pressure是施加壓力,催婚就是pressure someone to get married,逼婚用英語說就是force someone to get married。 My uncle?decided to? get married later?in life. 我叔叔打算晚點結(jié)婚。常見婚姻形式的表達 be/get engaged to ……??訂婚 propose to someone? 向某人求婚 get a divorce/divorce someone?離婚 shotgun marriage?奉子成婚 trial marriage?試婚 remarriage?再婚 flash/lightning marriage?閃婚 concealing/hidden marriage?隱婚 marriage of convenience?形式婚姻
坤坤890206
be married to是代表一種將來要發(fā)生的是,看有be不是,將要結(jié)婚,這種結(jié)婚只是說說而已,將來結(jié)不結(jié)還不知道呢.所以,沒決定要結(jié)婚之前就用be married to.也就是沒定婚的時候用的. get married with 是一種正在發(fā)生的事情,也就是這樣的意思,比如,2個人已經(jīng)決定要結(jié)婚了,這是事實上的結(jié)婚,是固定的了,那就用get married with .也就是已經(jīng)定了婚用的
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫