whippedcream
北外在xmly上有個節(jié)目,里面主持人是美國本土的native speaker哼哼老師和金晶,其中一期有同學(xué)問過“我喜歡吃西瓜watermelon”這句話后者要不要加s。在口語中,是不要加s的,你如果跟老外說這句話,你加s,說得很書面語他們會覺得有些怪,就好像老外在書面語中說“我喜歡蘋果們”,我們肯定認為這個們多余,而這個們恰好是對應(yīng)我們口語中說的s。這種情況下,你喜歡的是整個餃子大類。但是你如果強調(diào)不同種類的餃子,你可以加這個s,譬如不同形狀的餃子,不同餡料的餃子。當(dāng)然是否加這個s,你也要看具體使用的語境。在書面語中,是要加s的,不然會被老師糾正說是語法錯誤。
冰河水心
餃子 dumpling n.餃子 因為“餃子”這個詞有復(fù)數(shù)形式,即“dumplings”,所以,這個詞是可數(shù)名詞! 只要單詞能加s,都是可數(shù)的名詞,
朝天辣椒smile
dumpling可數(shù)。
Dumpling是可數(shù)名詞,一般的意思是“餃子”,餃子是一個一個呈現(xiàn)的,所以它是可數(shù)名詞。并且dumpling常以復(fù)數(shù)形式dumplings出現(xiàn)。
當(dāng)我們指餃子這一類東西的時候,通常使用的是其單數(shù)形式,比如The humble dumpling has been elevated to art form in China。漢語譯為:在中國,不起眼的餃子已經(jīng)被提升到了藝術(shù)境界。在這句話中,dumpling指的是這一類東西,所以使用的是其單數(shù)形式Dumpling。
讀音:英?['d?mpl??]???美?['d?mpl??]
釋義:n.?餃子;湯團,軟綿綿象團子的東西。
用法:
用作名詞 (n.)
I feel like having some dumplings.我很想吃餃子。
To make stuffed dumpling is his speciality.包餃子是他的拿手好戲。
Usually, they put a coin in a dumpling.通常,人們會在一個餃子里放一個硬幣。
We usually eat a kind of rice dumpling called yuanxiao.我們通常吃一種叫做湯圓的團子。
I suggest you take a dumpling soup and a portion of spring rolls.我建議你來一份餛飩和一份春卷吧。
詞匯搭配:
Rice Dumpling:粽子
boiled Dumpling:水餃
Chinese Dumpling:中國餃子
Taro Dumpling:芋圓
sweet Dumpling:湯圓
dumpling skin:餃子皮
dumpling soup:餛飩
hot dumpling:甜膩的粽子
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫