幸運(yùn)吧2016
Double Seventh Festival 推薦閱讀:Chinese Valentine's Day 七夕節(jié)民間典故 The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
黎明前的靜謐
Qixi Festival, originating in China, is the earliest love festival in the world. Among the many folk customs of Qixi Festival, some gradually disappear, but a considerable part of it has been continued by people.
In some Asian countries influenced by Chinese culture, such as Japan, Korean Peninsula, Vietnam and so on, there is also a tradition of celebrating the Double Seventh Festival. On May 20, 2006, Qixi Festival was listed in the first batch of national intangible cultural heritage list by the State Council of the People's Republic of China.
中文翻譯:
七夕節(jié)發(fā)源于中國,是世界上最早的愛情節(jié)日,在七夕節(jié)的眾多民俗當(dāng)中,有些逐漸消失,但還有相當(dāng)一部分被人們延續(xù)了下來。在部分受中華文化影響的亞洲國家如日本、朝鮮半島、越南等也有慶祝七夕的傳統(tǒng)。2006年5月20日,七夕節(jié)被中華人民共和國國務(wù)院列入第一批國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
蝦蝦蝦蝦醬
元旦 New Year' s Day Jan.1 國際勞動(dòng)?jì)D女節(jié) International Working women' s Day (wornen's Day) Mar.8 國際勞動(dòng)節(jié) nternatlonal Labor Day (May. Day) May.1 中國青年節(jié) Chinese Youth Day May.4 國際兒童節(jié) International Children's Day (Children's Day) June .1 中國共產(chǎn)黨誕生紀(jì)念日 ( 黨的生日) Anniversary of the Foundlng of the ChineseCommunist Party ( the Party' s Birthday) July .1 建軍節(jié) Army Day August .1 教師節(jié) Teachers , Day Sept.10 國慶節(jié) National Dey October.1 中國傳統(tǒng)節(jié)日 春節(jié) the Sprlng Festival ( New Yearls Day of the Chinese lunar calendar) 農(nóng)歷正月初一 元宵節(jié)(燈節(jié)) the Lantern Festival 農(nóng)歷正月十五 清明節(jié) the Qing Ming Festival 四月五日前后 端午節(jié) the Dragon-Boat Festiva 農(nóng)歷五月初五 中秋節(jié) the MidAutumn Festival (the Moon Festival) 農(nóng)歷八月十五 重陽節(jié) the Double Ninth Festival 農(nóng)歷九月初九 元旦(1月1日)NewYear'sDay 春節(jié)(農(nóng)歷一月一日)theSpringFestival 元宵節(jié)(農(nóng)歷一月十五日)theLanternFestival 國際勞動(dòng)?jì)D女節(jié)(3月8日)InternationalWorkingWomen'sDay 植樹節(jié)(3月12日)ArborDay 郵政節(jié)(3月20日)PostalDay 世界氣象節(jié)(3月23日)WorldMeteorologyDay 清明節(jié)(4月5日)ChingMingFestival;Tomb-sweepingFestival 國際勞動(dòng)節(jié)(5月1日)InternationalLabourDay 中國青年節(jié)(5月4日)ChineseYouthDay 護(hù)士節(jié)(5月12日)Nurses'Festival 端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)theDragonBoatFestival 國際兒童節(jié)(6月1日)InternationalChildren'sDay 中國共產(chǎn)黨成立紀(jì)念日(7月1日)theParty'sBirthday 建軍節(jié)(8月1日)theArmy'sDay 中秋節(jié)(農(nóng)歷八月十五)Mid-autumn(Moon)Festival 教師節(jié)(9月10日)Teachers'Day 重陽節(jié)(農(nóng)歷九月九日)Double-ninthDay 國慶節(jié)(10月1日)NationalDay 除夕(農(nóng)歷十二月三十日)NewYear'sEve
凌人happy
中國的七夕節(jié)的英文是Chinese Valentine's Day 以下是2005年chinadaily網(wǎng)站有關(guān)七夕節(jié)的英文介紹: Raise your head on August 4 and gaze at the stars, you will find something romantic going on in the sky. VALENTINE'S Day in China, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 4 this year. That is, on Monday evening, Niu Lang and Zhi Nu will meet on a bridge of magpies(鵲橋) across the Milky Way(銀河). Chinese grannies will remind children that they would not be able to see any magpies on that evening because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings. Romantic legend The legend has been handed down for nearly 2 millennia. The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD). Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story. The Chinese people believe that the star Vega(織女星), east of the Milky Way, is Zhi Nu and, at the constellation of Aquila(天鷹座), on the western side of the Milky Way, Niu Lang waits for his wife. Zhi Nu was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven. With her sisters, she worked hard to weave beautiful clouds in the sky, while Niu Lang was a poor orphan cowherd, driven out of his home by his elder brother and his cruel wife. Niu Lang lamented over his lonely and poor life with an old cow, his only friend and companion. The magical cow kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion. Under the direction of the cow, Niu Lang went to the riverside on an evening, where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe. He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank. When the fairies left the water, the youngest couldn't find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her. Then Niu Lang came out with the dress and asked the youngest fairy, Zhi Nu, to stay with him. Several years passed on Earth, which were only a few days in heaven. Niu Lang and Zhi Nu lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered Zhi Nu's absence. She was so annoyed she had Zhi Nu brought back to heaven. Seeing his beloved wife flying in the sky, Niu Lang was terrified. He caught sight of the cowhide hanging on a wall. The magical cow had told him before dying of old age: "Keep the cowhide(牛皮) for emergency use." Putting the cowhide on, he went after his wife with his two children. With the help of the cowhide, Niu Lang was able to follow Zhi Nu into heaven. He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two. The line became the Silver River in heaven, or the Milky Way. Zhi Nu went back to the heavenly workshop, going on weaving the clouds. But she was so sad, and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad. Finally, the Queen showed a little mercy, allowing the couple to meet once every year on the Silver River. Well-known poem One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279). Fairy Of The Magpie Bridge Among the beautiful clouds, Over the heavenly river, Crosses the weaving maiden. A night of rendezvous, Across the autumn sky. Surpasses joy on earth. Moments of tender love and dream, So sad to leave the magpie bridge. Eternal love between us two, Shall withstand the time apart. (Translated by Kylie Hsu) 鵲橋仙 宋·秦觀 織云弄巧 飛星傳恨 銀漢迢迢暗度 金風(fēng)玉露一相逢 便勝卻人間無數(shù) 柔情似水 佳期如夢(mèng) 忍顧鵲橋歸路 兩情若是久長時(shí) 又豈在朝朝暮暮 Compared with love stories in Western legends, the story of Niu Lang and Zhi Nu seems not as intense or passionate. Love doesn't kill or break up the barrier between them. They just wait patiently on the riverbank, believing that their love can withstand their time apart. It is faith and emotional liaison instead of physical attraction and desire that is emphasized in the story as well as in many other Chinese folktales(民間故事) about love. In only a few Chinese folk love stories can be found a description of the physical appearances of the hero and heroine. In the "Butterfly Lovers", the heroine, dressed as a boy to attend school, falls in love with a classmate. After they have lived together as classmates for years, the hero did not have the slightest clue that his best friend is actually a girl! Chinese ceremonies The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar. Unlike St. Valentine's Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁縫), as well as hoping to find satisfactory husbands. In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫