doubledennis
“搭伙吃飯”。用英文如何翻譯? 正確的表達(dá)法應(yīng)該是: Share the cost of meals(大家)分擔(dān)飯錢。 很希望會對你有幫助。若滿意請采納,謝謝你。
開心土星
boared 搭乘 句子是說他搭乘火車永遠(yuǎn)離開了她。boared in 有兩個(gè)意思:1. 用板圍住(或封住);用木板隔進(jìn):例句: The veranda was boarded in.陽臺用木板隔出了。2. 在住宿處搭伙;在工作處就餐:例句: They will board in.他們在住宿處就餐。boared on 不是固定詞組,除非是這樣用在句子中:The chairman will brief the Board on the most recent developments.主席將向董事會摘要說明最近的發(fā)展。
sophiabian
親這個(gè)有很多意思的,看你在用在哪里。作為名詞: 木板 on board :在船上free on board 是貿(mào)易專用詞,:離岸價(jià)的意思 董事會作為動(dòng)詞:給提供膳宿
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫