后知后覺付
發(fā)生occuraviolentearthquakeoccurredthere.那里發(fā)生了強烈地震。happensomethingunexpectedhappened.發(fā)生了意外。takeplacetremendouschangeshavetakenplacehere.這里發(fā)生了巨大的變化。takeplace,happen,occur這組詞都有“發(fā)生”的意思,其區(qū)別是:takeplace多表示情況或事情按計劃發(fā)生。如:thestorytookplacein1917.(故事發(fā)生在1917年。)happen是常用詞,指偶然或按計劃的發(fā)生。如:whendidtheexplosionhappen?(爆炸什么時候發(fā)生?)occur是較正式的用詞,主要用于突然發(fā)生?!浻谟械涝~典歡迎采納,謝謝!
Hello糖咖啡
take place, happen, occur, come about和break out這些詞或短語都有“發(fā)生”的意思,但用法各不相同,區(qū)別如下:(1). take place 表示“發(fā)生、舉行、舉辦”,一般指非偶然性事件的“發(fā)生”,即這種事件的發(fā)生一定有某種原因或事先的安排,例如:Great changes have taken place in our hometown during the past ten years.The Olympic Games of 2008 will take place in Beijing.(2) .happen作“發(fā)生、碰巧”解,一般用于偶然或突發(fā)性事件,例如:What happened to you? (一般不說:What did you happen?)Maybe something unexpected happened.I happened to see him on my way home.= It happened that I saw him on my way home.(3). occur作“發(fā)生、想到、突然想起”解,其意義相當于happen,例如:What has occurred? (=What has happened?)A big earthquake occurred (=happened) in the south of China last month.It occurred to me that she didn’t know I had moved into the new house.(4). come about表示“發(fā)生、產(chǎn)生”,多指事情已經(jīng)發(fā)生了,但還不知道為什么,常用于疑問句和否定句,例如:When Mother woke up, she didn’t know what had come about.I’ll never understand how it came about that you were late three times a week.Do you know how the air accident came about?(5). break out意思為“發(fā)生、爆發(fā)”,常指戰(zhàn)爭、災(zāi)難、疾病或者爭吵等事件的發(fā)生,也可以表示突然大聲叫喊等,例如:Two world wars broke out last century.A fire broke out in the hospital in the mid-night.After the flood, diseases broke out here and there.She broke out, “That is too unfair!”
小小miffy
英語短語有:
1、come up
2、come about
2、take place
區(qū)別是用法不同,具體如下:
1、come up表示有什么事浮上水面。
如:
Children,?listening?to?stories?his?mother?told?his?father,?the?sloth?bears?were?to?fisha?number of?ways?to?come?up?with?
小朋友,聽完故事后告訴爸爸媽媽,大懶熊為了吃魚共想出了幾個辦法?
2、come about 表示“發(fā)生、產(chǎn)生”,多指事情已經(jīng)發(fā)生了,但還不知道為什么,常用于疑問句和否定句。
如:
Living creatures?are?too?complex?to?have?come?about?by?chance;?therefore?theymust?have had?a?designer.
生物太復(fù)雜了不可能隨機產(chǎn)生的;所以它們一定有一個設(shè)計者。
3、take place 表示“發(fā)生、舉行、舉辦”,一般指非偶然性事件的“發(fā)生”,即這種事件的發(fā)生一定有某種原因或事先的安排。
如:
His?work?didn't?come?up?to that?of?his?brother.
他的工作趕不上他哥哥的。
擴展資料:
表示發(fā)生的英語:occur
美?[?'k?r]? 英?[?'k??(r)]
v.發(fā)生;出現(xiàn);存在于;出現(xiàn)在
第三人稱單數(shù):occurs
現(xiàn)在分詞:occurring
過去式:occurred
例句:
1.Chosaid?he?expects?the?military?willbe?prepared?to?use?antiaircraft?missiles?inthe?capital?should?any?invasions?of?airspace?occur.
趙顯五說,一旦外國飛機侵入韓國領(lǐng)空,他預(yù)計韓國軍方準備在首都首爾動用防空導(dǎo)彈。
2.The?first?step?inmaking?this?bit?of?DOM?trickery?occur?involves?looking?upthe?DOM?node?that?represents?the?img?element?in the?Web page.
完成這個DOM小戲法的第一步是找到網(wǎng)頁中表示img元素的DOM節(jié)點。
小米一籮筐
表示發(fā)生的英語短語有1、comeup2、comeabout2、takeplace 短語的區(qū)別是后面的副詞不同:1、comeabout多作不可避免之意,多用于疑問句。如:Canyoutellmehowtheaccidentscomeabout? 你能告訴我事故是怎樣發(fā)生的嗎?2、而comeup有某事浮上水面之意。3、takeplace指事件發(fā)生,但常用來表示“舉行”的意思,帶有非偶然性。如:Themeetingtookplacelastnight。會議昨晚舉行。擴展資料:happen的用法生活中什么事都可能會“發(fā)生(happen)”。那么,你知道怎樣使用happen這個詞嗎?下面我們就對happen的用法作一小結(jié)。happen是不及物動詞,它的用法常見的有如下幾種情況:1.表示“某地(某時)發(fā)生了什么事”,常用“sth.+happen+地點/時間”這一結(jié)構(gòu)來表達,此時主語應(yīng)是事情。例如:Thestoryhappenedin2003.這個故事發(fā)生在2003年。Anaccidenthappenedinthatstreet.那條街上發(fā)生了一起事故。2.表示“某人出了某事(常指不好的事)”,要用“sth.+happen+tosb.”這一結(jié)構(gòu)來表達。例如:Acaraccidenthappenedtoherthismorning.今天上午她發(fā)生了交通事故。Whathappenedtoyou?你怎么啦?3.表示“某人碰巧做某事”,要用“sb.+happen+todosth.”這一結(jié)構(gòu)來表達。例如:Ihappenedtomeetafriendofmineinthestreetyesterday.昨天我碰巧在街上遇到了我的一個朋友。4.happen表示“碰巧或恰巧發(fā)生某事”時,還可用“Ithappens/happenedthat...”這一結(jié)構(gòu)來表達。例如:IthappenedthatBrianandPeterwereathomethatday.碰巧那天布萊恩和彼得在家了。Ithappenedthathehadtotakepartinameetingthatafternoon.碰巧那天下午他不得不參加一個會議。注:that從句中的主語是人時,此種結(jié)構(gòu)可以與“sb.+happen+todosth.”結(jié)構(gòu)互換。例如:IthappenedthatBrianandPeterwereathomethatday.=BrianandPeterhappenedtobeathomethatday.
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫