yangjiefox
N: 代表北方 (North)S: 代表南方 (South)E: 代表東方 (East)W:代表西方 (West)在翻譯中,如果要翻譯東南西北, 可以直接翻譯成 east and west, north and south。另外還有: northeast 東北 ,northwest 西北, southeast 東南 ,southwest 西南注意:英語和漢語一樣,都有表示東西南北的專用詞,但如果不是這四個方向時,表達(dá)方式就不一樣了,漢語表示其他方向永遠(yuǎn)都是“東,西”開頭,而英語表達(dá)其他方向時永遠(yuǎn)都是‘北,南’方向開頭,例如:漢語:東北(注意:是‘東’在前,‘北’在后)英語:northeast (注意:是‘north’在前,‘east’在后)
京榮盛門業(yè)
在亞洲Asia前面加上東East,西West,南South,北North,中Central就行啦EastAsia,WestAsia,SouthAsia,NorthAsia,CentralAsia
德古拉之吻~
東南:adj.?southeast東北:adj.?northeast西南:n.?southwest西北:adj.?northwest(n.名詞 ? ? ? adj.形容詞)東: n. east南:n. ?south北:n. ?north西: n. west
米果janicefeng
中文:東 西 南 北
英文:east west south north
east讀音:[英][i:st] [美][i:st]
意思:n.東,東方;東方國家;〈詩〉東風(fēng);adj.東方的,向東方的;從東方來的;adv.向東方(地);
west讀音:英[west] 美[west]
n. ? ?西; 西方; 西方(與東方國家相對照的歐洲和北美); 美國西部; adj. 西方的; 向西的; 西部的; 西風(fēng)的; 西方吹來的; adv. ? ?向西; 朝西;
擴(kuò)展資料:
1、英漢表達(dá)的習(xí)慣不同:漢語中習(xí)慣把方位詞的順序排為“東西南北”;
英語習(xí)慣則為north,south,east,west.漢語中用“東南”、“東北”、“西南”、“西北”等表示方向,英語中則用southeast,northeast,southwest,northwest 表達(dá).
2.表示方位的名詞east等一般應(yīng)與定冠詞the連用.如:
Shanghai is in the east of China.上海在中國的東部.
3.表示方位的名詞east,west等常與介詞on,in,to連用,來表達(dá)兩地的相互位置,但涵義卻各有不同:
1、表示某地在某一特定區(qū)域內(nèi)的方位時,介詞用in.如:
Nanjing is in the south of Jiangsu.南京在江蘇的南部.
2、表示某地在某一特定區(qū)域外,且兩地相互接壤的某一方位時,介詞用on.如:
Henan is on the west of Shandong.河南在山東的西部.
3、 表示某地在某一特定區(qū)域外,但兩地相互不相連的某一方位時,介詞用to.如:
Japan is to the east of China.日本在中國的東面.
4、east,west等方位詞既可作名詞又可作形容詞.
作名詞時常用于“ the +方位詞 + of...”結(jié)構(gòu)中,表示“……部”;作形容詞時常構(gòu)成具有行政區(qū)劃意義的專有名詞.試比較:
She works in the north of China.她在中國的北部工作.
參考資料來源:百度百科-east
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫