金威啤酒
很正常啊,這就是不同文化之間的融合,英語里面也有很多其他語言中的詞啊,比如漢語,像kungfu,tofu,明顯就是中文發(fā)音嘛 是啊,英語和印度語是他們的官方語言,一般在辦公什么比較正式的場合,他們都是用英語,但是口音很重,不好聽
電冰箱5
英國在一個世紀前有把印度當(dāng)成為中國輸送鴉片的原料場地而且建立東印度公司對印度進行殖民和經(jīng)濟掠奪,當(dāng)時印度有三分一的人都會說英語,而且現(xiàn)在是多元化時代說幾句英語也是正?,F(xiàn)象?。?/p>
喵咪天才
因為印度曾經(jīng)是英國的殖民地,英國統(tǒng)治者給當(dāng)?shù)氐恼?、文化造成很大的影響。英語現(xiàn)在也是印度的官方語言。并且由于印度國家很大,各地方言不同,所以英語也成為了溝通的重要手段。
塵世任我行
因為英國統(tǒng)治時期,印度語吸收了大量英語借詞,還在不斷地從英語吸收新的借詞。所以印度語里有英語。
當(dāng)一九四七年印度獲得獨立時,印地語便被選作國家共同語,但是由于它沒能贏得印度講其它語言的民族的承認,因此只好與英語分享官方語言的地位。
擴展資料:
19 世紀初,英語開始在印度得到使用,不過當(dāng)時它被看作是地道的外語。早在殖民時期之初,英國政府就想對印度的教育進行滲透和改造,麥考利曾提出:“要在印度國內(nèi)培養(yǎng)一批精英,他們有著印度人的血統(tǒng)和膚色,頭腦里裝的卻是英國人的品位、思想、道德和才智?!?/p>
這一觀點當(dāng)時在印度引起較大的爭議,一直到1835 年才被接受,之后,英國殖民當(dāng)局開始在當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z,殖民教育政策也開始鼓勵英語在印度的廣泛使用。
時至今日,麥考利的夢想在一定范圍內(nèi)和一定程度上得到了實現(xiàn),因為英語已經(jīng)成為今天印度最重要的語言之一,就連嚴肅的印度國家文字委員會也宣布印度人用英語創(chuàng)作的文學(xué)作品為印度文學(xué)的組成部分。
參考資料來源:百度百科-印度語
jimmy吉米吉米
印度的語系主要有印歐語系、漢藏語系、南亞語系、德拉維達語系,語言復(fù)雜。目前印度的官方語言是印地語,約30%人口使用;英語已經(jīng)在1965年終止了它唯一官方語言(或與印地語相同的)的地位,但依舊保留了它“第二附加官方語言”的地位,亦是全國性的通用語言,主要在政治和商業(yè)交往場合使用。另外還有其他21種地方性的預(yù)定官方語言。
貌似仿佛好像
沒有印度語的說法,只有“印地語”(Hindi)的說法。印地語是印度的第一官方語,英語是第二官方語。兩者都屬于印歐語系,但是完全不同的語言。由于印度在19世紀中葉到20世紀中葉是英國的殖民地,獨立后也一直是英聯(lián)邦國家成員,所以英語在印度通用,一般人也能說上幾句英文,而且大量英語詞匯進入到印地語,受過教育的印度人也十分喜歡和習(xí)慣在印地語中加入英語單詞或者夾英語句子,以顯示自己受過教育,這稱之為Hinglish.
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫