大嘴Yuki
All Out Of Love singer:Air Supply I'm lying alone with my head on the phoneThinking of you till it hurtsI know you hurt too but what else can we doTormented and torn partI wish I could carry your smile in my heartFor times when my life seems so lowIt would make me believe what tomorrow could bringWhen today doesn't really knowDoesn't really knowI'm all out of loveI'm so lost without youI know you were rightBelieving for so longI'm all out of loveWhat am I without youI can't be too lateTo say that I was so wrongI want you to come back and carry me homeAway from these long lonely nightsI'm reaching for youAre you feeling it tooDoes the feeling seem oh so rightAnd what would you sayIf I called on you nowAnd said that I can't hold onThere's no easy way it gets harder each dayPlease love me or I'll be goneI'll be goneI'm all out of loveI'm so lost without youI know you were rightBelieving for so longI'm all out of loveWhat am I without youI can't be too lateTo say that I was so wrongAh what are you thinking ofWhat are you thinking ofWhat are you thinking ofWhat are you thinking o.................fI'm all out of loveI'm so lost without youI know you were rightBelieving for so longI'm all out of loveWhat am I without youI can't be too lateI know I was so wrongI'm all out of loveI'm so lost without youI know you were rightBelieving for so longI'm all out of loveWhat am I without youI can't be too lateI know I was so wrongI'm all out of loveI'm so lost without youI know you were rightBelieving for so longI'm all out of loveWhat am I without youI can't be too lateTo say that I was so wrong 應該是這個啦~~~~~~~~~
絲雨如薇
謹保證以下歐歌美曲均是值得“謳歌”的“美”妙之“曲”,首首精彩,支支動聽。以柔情羅曼為主,只有選漏,沒有選錯。如其不然,罰我聽《沒有共產黨就沒有新中國》一百遍—— 洛德·史都華/Rod Stewart的《Sailing》(航),懷疑這根本是為我的名字而預制的,后被張國榮用粵語翻唱成《全賴有你》?!禝 don't want to talk about it》(不愿再提起) 西蒙-加豐凱爾重唱組/Simon & Garfunkel的《Scarborough Fair》(斯卡博勒集市,或譯斯鎮(zhèn)的頌歌),改編自英格蘭古民謠,電影《畢業(yè)生》插曲,后被陳百強、陳慧嫻、莎拉·布萊曼英文重唱,張明敏用中文翻唱成《畢業(yè)歌》?!禩he sound of silence》(寂靜的聲音),電影《畢業(yè)生》插曲?!禜e's my brother》(手足情深)或譯(他不重,他是我兄弟),電影《第一滴血3》插曲,后被王杰用英文重唱。 威猛樂隊/Wham的《Careless whisper》(無心的呢喃),后被蔡國權用粵語翻唱成《無心快語》,梅艷芳用粵語翻唱成《夢幻的擁抱》 貝迪·希金斯/Bertie Higgins的《Casablance》(卡薩布蘭卡) 萊昂納爾·里奇/Lionel Richie的《Say you,Say me》(說你說我),電影《白夜逃亡》主題曲 理查德·馬克思/Richard Marx的《Right here waiting》(此情可待)成追憶? 卡倫·卡朋特/Karen Carpenter的《Yesterday once more》(昔日重來),后被陳慧嫻用英文重唱 安迪·威廉姆斯/Andy Williams的《Speak softly love》(溫柔地傾訴),電影《教父》的主題曲?!禠ove Story》(愛情故事),電影《愛情故事》的主題曲 邁克爾·杰克遜/Michael Jackson的《You are not alone》(你并不孤獨),以及與萊昂納爾·里奇共同譜曲填詞的《We are the world》(天下一家),百名歌星為非洲災民合唱的募捐歌曲 斯汀/Sting的《Field of gold》(金色原野) 鮑勃·迪倫/Bob Dylan的《Blowing in the wind》(隨風而逝),歌詞很有思想,反戰(zhàn)、控訴政府。 瑪麗亞·凱莉/Mariah Carey的《Without you》(沒有你),后被王杰用英文重唱 埃爾維斯·普萊斯利,即“貓王”/Elvis Presley還是杰遜·多諾文/Donovan的《Rhythm of the rain》(雨的節(jié)奏)? “空氣補給者”/Air Supply的《All out of love》(失落的愛) 沙金斯·史蒂文思/Shakin'Stevens的《Because I love you》(因為我愛你) 布萊恩·亞當斯/Bryan Adams的《Everything I do》(一切為了你),電影《俠盜羅賓漢》主題曲 老鷹樂隊/Eagles的《Hotel California》(加州旅館) 史蒂夫·旺德/Stevie Wonder的《I just called to say I love you》(電話訴衷情),電影《紅衣女郎》的插曲 肯尼·羅杰斯/Knney Rogers的《I swear》(我發(fā)誓)《Lady》(女士) 惠特尼·休斯頓/Whitney Houston的《I will always love you》(我永遠愛你),電影《保鏢》插曲 席琳·迪翁/Celine Dion,這個譯名不好,女人怎用“翁”字,《My heart will go on》(我心永恒),電影《泰坦尼克號》主題曲 格萊恩·梅德羅斯/Glenn Medeiros的《Nothing's gonna change my love for you》(此情永不移) 凡哈倫樂隊/Van Halen的《Pretty woman》(漂亮女人),電影《漂亮女人》又名《風月俏佳人》插曲 斯考特·麥肯滋/Scott Mckenzie的《San Francisco》(舊金山)舊譯三藩市,音譯圣弗朗西斯科,一城三名,嬉皮士的經典歌 皮特·西格/Pete Seeger的《Where have all the flowers gone?》(花兒們哪里去了) 約翰·丹佛/John Denver的《Take me home, Country roads》(鄉(xiāng)村之路帶我回家),后被張行用英文重唱 邁克爾·伯頓/Michael Bolton的《When a wan loves a woman》(當男人愛上女人),電影《當男人愛上女人》主題曲 奈特/Natalie的(蒙娜麗莎) 影星芭芭拉·史翠珊/Barbra Streisand的《Memory》(回憶)?!禬oman in love》(戀愛中的女人)。《 The way we were》 (我們走過的路)或譯(往日情懷),電影《往日情懷》插曲,跟她的《回憶》簡直姊妹篇。 菲爾·柯林斯/Phil Collins的《Against all odds》(反對所有的命令),又名《Take a look at me now》,同名電影主題曲?!禔nother day in paradise》(天堂里的另一天) 保羅·楊/Paul Young的《Every time you go away》(每當你離去) 恩雅/Enya的系列詠唱歌,恩,很雅。 甲殼蟲樂隊又名披頭士樂隊 約翰·列儂/John Lennon的《Imagine》(幻想),烏托邦式幻想。 Bee Gees三兄弟的 《Massachusetts》(馬薩諸塞)?!禝n the morning》(在早晨),電影《兩小無猜》插曲,后者跟《Morning has broken》(破曉時分)很相似 Peabo Bryson & Regina Belle的《A whole new world》(美麗新世界),電影《阿拉丁神燈》的插曲 Brian Hyland的《Sealed with a kiss》(用吻封緘),后被陳百強用英文重唱 The Brother Four的《500 Miles》(500英里) Johnny Mathis的《A time for us》(難忘好時光) Lobo 的《I'd love you to want me》(我希望你愛我) 《Tie yellow ribbon round the old oak tree》(老橡樹上的黃絲帶) 《I have a dream》(我有個夢想),創(chuàng)意是否來自黑人領袖馬丁·路德·金的同名演講? 《It nover rains in Southern California》(南加州沒有雨) 《When a child is born》(當一個孩子出生時),電影《人狼之戀》插曲 《Romeo and Juliet》(羅蜜歐與朱麗葉),1968年美國同名電影插曲 《Kiss me goodbye》(吻別) 《A good place to be》(一個好地方) , 《Butterfly》(蝴蝶),《Sad movies》(傷感電影),《No geting over me》(別離開我) 《Elondor pass》(山鷹之歌),南美民歌,后被Simon & Garfunkel翻唱為《EI Condor Pasa(If I Could)》 《Gloomy Sunday》(黑色星期天),聽了四五個版本,有男有女,包括被捧為“月光女神”的莎拉·布萊曼都根本沒同名電影里女主角能唱出絕望感。 《Auld Lang Syne》(友誼天長地久),蘇格蘭民歌,電影《魂斷藍橋》主題曲 曲系列:Richard Clayderman理查德·克萊德曼鋼琴曲,Secret Garden的《神秘園》,第一輯最動聽,其次是班得瑞/Bandari的《仙境》等專輯與Yanni雅尼鋼琴曲。
南京愛華會務
歌曲名稱:All Out Of Love中文名:失落的愛原唱:Air Supply語言:英語所屬專輯:Greatest Hits發(fā)行時間:1983-10-01歌曲時長:3分54英文歌詞:Im lying alone with my head on the phoneThinking of you till it hurtsI know you hurt too but what else can we doTormented and torn apartI wish I could carry your smile in my heartFor times when my life seems so lowIt would make me believe what tomorrow could bringWhen today doesnt really know, doesnt really knowIm all out of love, Im so lost without youI know you were right, believing for so longIm all out of love, what am I without youI cant be too late to say I was so wrongI want you to come back and carry me homeAway from these long, lonely nightsIm reaching for you, are you feeling it too?Does the feeling seem oh, so right?And what would you say if I called on you nowAnd said that I cant hold on?Theres no easy way, it gets harder each daytheresPlease love me or Ill be gone, Ill be goneIm all out of love, Im so lost without youI know you were right, believing for so longIm all out of love, what am I without youI cant be too late to say I was so wrongOoh, what are you thinking ofWhat are you thinking ofWhat are you thinking ofWhat are you thinking ofIm all out of love, Im so lost without youI know you were right, believing for so longIm all out of love, what am I without youI cant be too late to say I was so wrongIm all out of love, Im so lost without youI know you were right, believing for so longIm all out of love, what am I without youI cant be too late to say I was so wrongIm all out of love, Im so lost without youI know you were right, believing for so longIm all out of love, what am I without youI cant be too late to say I was so wrong中文歌詞:我獨自躺著,頭枕著電話,想你想到心痛。我知道你也很難過,除了折磨,分手我們又能如何?好想有你的笑容相伴-捱過人生的低潮,有你讓我可以期待明天,縱使今天依然迷惘,多盼望你回來,帶我回家去,告別這漫漫長夜。我呼喚著你,你是否能聽到?難道我的表白還不明顯?如果現在聽我說 --已撐不下去。你會怎樣回答?這真的很不容易,而且一天比一天難。愛我吧,否則我將不在。愛已不在,沒有你我很失落。我知道你是對的,一直那么堅持。愛已不在,沒有你,我什么都不是。我要立即對你說,一切都是我的錯。創(chuàng)作背景:All out of love,原唱為Air Supply,翻唱的歌手有westlife專輯:
酒窩喵喵兔
All out of love 《失落的愛》 空中補給站(Air supply)這首歌也是上世紀歐美最經典的英文歌曲之一,朱莉婭?羅伯茨主演的電影《談情說愛》的插曲,也是經典組合Air Supply樂隊的成名曲之一,入圍奧斯卡百年金曲。后曾被譚詠麟和西城男孩翻唱過,優(yōu)美的歌詞配上動聽的旋律,讓人難以抗拒。情感純粹、音樂簡潔、旋律抒情優(yōu)美是Air Supply最大的特點。因為純凈,所以強烈直擊人心。在渴望簡潔的今天,Air Supply總能解脫我們。帶我們到一個單純唯美的愛情世界。二十多年來,Air Supply譜出過許多觸動世人心靈的旋律,他們已經成為全球樂迷公認的情歌大使,影響深遠。Yesterday once more 《昨日重現》 卡倫?卡朋特這是一首上世紀歐美非常經典的英文歌曲。始創(chuàng)于1973年,電影《生命因你而動聽》插曲,入圍奧斯卡百年金曲。由卡倫?卡朋特的哥哥理查德?卡朋特和約翰?貝迪斯為回應七十年代早期的懷舊風創(chuàng)作了這首歌曲。遺憾的是卡倫因慢性厭食和神經過敏于1983年2月4日死在深愛她的父母懷中。她死時只有三十二歲。樂隊也到此終結。但卡倫?卡朋特那清新、健康的旋律,略帶憂郁的中音,親切自然的演唱卻永遠讓我們難以忘懷。Making Love Out Of Nothing At All 《讓愛一切成空》 空中補給站(Air supply) 這首歌是Air Supply組合在專輯making love out of nothing at all中的主打歌,以其空曠高昂的音線和演唱者天使般高亢美麗激情的歌喉而受到很多人的喜愛,尤其其悲愴的歌詞而被很多電影所引用作為片中曲表達人物感情,在電影《艋胛》中就以此歌做為蚊子(趙又廷飾)與小凝(柯佳嬿飾)的初吻定情曲,甚至在電影《史密斯夫歸》中,布拉德彼特和安吉莉娜茱莉在飛車追逐中也在討論這首歌。后來被林志炫 謝霆鋒 李玖哲等歌手翻唱,而開始流行于華語樂壇。Right here waiting 《此情可待》 理查德?馬克斯這首歌是理查德?馬克斯的成名曲,也是目前為止他的所有歌曲當中流傳最廣的一首,據說當初理查德?馬克斯是為了化解自己的婚煙危機,才滿心赤誠地寫了《right here waiting》, 其中動人之處,自然少不了鬧別扭的功勞。有天晚上,Marx拿起電話,在電話中,將自己為她創(chuàng)作的這首Right Here Waiting唱給她聽,將自己的心聲唱給她聽。后來,這位姑娘成了他的妻子,而這首歌也流傳了下來。Scarborough Fair 《斯卡布羅集市》 保羅?西蒙這首歌也是非常著名的奧斯卡金曲,電影《畢業(yè)生》的插曲,最初的版本是誕生于十三世紀的一首英格蘭民歌。1965年,保羅?西蒙從一位英國民歌手,馬丁?卡西那里學會了這首歌的旋律,二次創(chuàng)作改編成了現在的“斯卡堡集市”,并成為永恒的暢銷金曲。這也是我最喜歡的一首歌,每次無論遇到什么困難和難過的事情,只要聽到這個旋律,我的心就會慢慢平靜下來。Careless Whisper 《無心快語》 威猛樂隊喬治邁克爾是Wham!(威猛) 樂隊的創(chuàng)始人之一,在1984年的夏天,George Michael發(fā)行了他的經典之作. 希望可以幫助到你。
奔跑的魚肝油
i'm lying alone with my head on the phone thinking of you till it hurts i know you hurt too but what else can we do tormented and torn apart i wish i could carry your smile in my heart for times when my life seems so low it would make me believe what tomorrow could bring when today doesn't really know, doesn't really know i'm all out of love, i'm so lost without you i know you were right, believing for so long i'm all out of love, what am i without you i can't be too late to say that i was so wrong i want you to come back and carry me home away from these long, lonely nights i'm reaching for you, are you feeling it too? does the feeling seem oh, so right? and what would you say if i called on you now and said that i can't hold on? there's no easy way, it gets harder each day please love me or i'll be gone, i'll be gone i'm all out of love, i'm so lost without you i know you were right, believing for so long i'm all out of love, what am i without you i can't be too late to say that i was so wrong ooh, what are you thinking of what are you thinking of what are you thinking of what are you thinking of i'm all out of love, i'm so lost without you i know you were right, believing for so long i'm all out of love, what am i without you i can't be too late to say that i was so wrong