久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          6

        • 瀏覽數(shù)

          129

        5ichocolate
        首頁 > 英語培訓 > 七夕英語翻譯

        6個回答 默認排序
        • 默認排序
        • 按時間排序

        滴水無香2005

        已采納

        七夕節(jié)用英語翻譯過來是Double Seventh Festival.讀法是[?d?bl]?[?sevnθ][?fest?vl]。

        七夕節(jié),為每年農歷七月初七,又名乞巧節(jié)、七巧節(jié)、雙七、香日、星期、蘭夜、女兒節(jié)或七姐誕等?!捌呦Α弊钤鐏碓从谌藗儗ψ匀惶煜蟮某绨?。

        早在遠古時代,古人將天文星區(qū)與地理區(qū)域相互對應,這個對應關系就天文來說,稱作“分星”,就地面來說,稱作“分野”。

        因七夕賦予了牛郎織女的美麗傳說使其成為象征愛情的節(jié)日,在當代更產生了“中國情人節(jié)”的文化含義。

        擴展資料:

        一、風俗習慣

        七夕節(jié)的乞巧習俗,始于漢代。

        在晴朗的夏秋之夜,天上繁星閃耀,一道銀河橫貫南北,銀河的東西兩岸,各有一顆閃亮的星星,隔河相望,遙遙相對,那就是牽牛星和織女星。七夕夜晚坐看牽??椗?,是民間的傳統(tǒng)習俗。

        民間相傳,在每年的七夕夜晚,是天上織女牛郎鵲橋相會之時,織女是一個美麗聰明、心靈手巧的仙女。女孩們在這晚上對著天空的朗朗明月,擺上時令瓜果,朝天祭拜,乞求天上的女神能賦予她們聰慧的心靈和靈巧的雙手。

        讓自己的針織女紅技法嫻熟,更乞求愛情婚姻的姻緣巧配。世間無數(shù)的有情男女都會在這個晚上,夜靜人深時刻,對著星空祈禱自己的姻緣美滿。

        二、傳承發(fā)展

        在古代,七夕的確和牛郎織女傳說關系密切,但它是以女性為主體的綜合性節(jié)日,這一日女子會訪閨中密友、祭拜織女、切磋女紅、乞巧祈福,因此七夕又有“女兒節(jié)”的稱謂。

        女性歡天喜地競技娛樂的日子,男子也湊個熱鬧在一旁欣賞,男女定情只是“女兒節(jié)”盛會中的副產品。有現(xiàn)存文字記述的七夕風俗最早見于《書經》時代(春秋中期)。

        七夕風俗中流傳時間最久、流傳范圍最廣的當屬“乞巧”。古人對一年一度的乞巧習俗十分重視。在七夕夜晚,年輕的姑娘、婦女們要擺上事先準備好的時令水果。

        對著皎皎明月,朝天祭拜。她們還要舉行各種乞巧儀式,虔誠地乞求織女神賦予她們聰慧的巧手,祈求自己能夠得到美滿愛情的姻緣巧配。

        參考資料:

        百度百科-七夕節(jié)

        七夕英語翻譯

        130 評論(14)

        飛龍在天wxd

        七夕節(jié)的英語表達:

        1、Chinese Valentine's Day

        西方情人節(jié)(Valentine's Day)為公歷2月14日,故七夕節(jié)也被稱為中國的“情人節(jié)”。

        2、Double Seventh Day/the Seventh Day of the Seventh Lunar Month

        直接將節(jié)日日期譯出是節(jié)日名稱翻譯的方法之一,七月初七是七夕節(jié)。

        3、Magpie Festival

        magpie有“喜鵲”的意思,傳說中牛郎織女每年七月初七在鵲橋相會。

        4、Qixi Festival

        直接音譯的處理方法也偶爾可見。

        由來

        “七夕”最早來源于人們對自然的崇拜。從歷史文獻上看,至少在三四千年前,隨著人們對天文的認識和紡織技術的產生,有關牽牛星織女星的記載就有了。

        人們對星星的崇拜遠不止是牽牛星和織女星,他們認為東西南北各有七顆代表方位的星星,合稱二十八宿,其中以北斗七星最亮,可供夜間辨別方向。

        北斗七星的第一顆星叫魁星,又稱魁首。后來,有了科舉制度,中狀元叫“大魁天下士”,讀書人把七夕叫“魁星節(jié)”,又稱“曬書節(jié)”,保持了最早七夕來源于星宿崇拜的痕跡。

        97 評論(13)

        葷淡美食家

        七夕節(jié)用英語可以有以下多個說法:

        1.Magpie Festival (喜鵲節(jié),源于七夕節(jié)傳說牛郎織女鵲橋相會)

        2.Double Seventh Day/Festival(七夕節(jié)為七月初七,直接將節(jié)日日期翻譯出來是節(jié)日翻譯的一種)

        3.Chinese Valentine's Day(西方情人節(jié)(Valentine's Day)故七夕節(jié)被稱為中國情人節(jié))

        4.Qixi Festival(直接音譯)

        具體使用哪一種譯文,可根據(jù)使用情景進行選擇。選擇最符合情景氛圍的表達方式,更能傳達出七夕節(jié)的浪漫愛情主題。

        298 評論(11)

        大碗碗兒

        七夕節(jié)國外的叫法有好幾種,有按照西方情人節(jié)的叫法翻譯的,也有按照具體的日期翻譯的,甚至還有直接音譯的。

        具體主要有以下幾種叫法:

        1、Chinese Valentine's Day,

        西方情人節(jié)叫做Valentine's Day,為公歷2月14日,而七夕節(jié)被稱為中國的情人節(jié),所以翻譯上也就按照西方情人節(jié)的名稱來命名了。

        2、Double Seventh Day或者the Seventh Day of the Seventh Lunar Month,

        七夕的日期是每年的農歷七月初七,兩個七的組合或者是七月七日的翻譯就是這個叫法的來源。

        3、Magpie Festival

        magpie有“喜鵲”的意思,而七夕節(jié)的傳說當中,這一天牛郎織女是要在鵲橋上相會的。鵲橋是無數(shù)的喜鵲在銀河上搭起來的橋,七夕節(jié)被叫做喜鵲節(jié)其實不怎么準確。

        4、Qixi Festival

        直接音譯,七夕兩個字的拼音代表,根本不需要翻譯。這種直譯的方式不太常見,但是偶爾也會有。

        除了中國之外,日本、韓國都是過七夕節(jié)的。

        日本七夕:Tanabata

        這個詞也是七夕的意思,但指的是日本的七夕節(jié)。

        日本的七夕節(jié)起源于咱們中國的七夕,七夕是中國的情人節(jié),可是在日本,卻和情人節(jié)沾不上什么邊。和日本新年一樣,七夕可以許愿,把心愿寫在紙條上,然后掛在樹上。

        韓國七夕:Chilseok

        韓國也過七夕,英文是:Chilseok,英文解釋是:A Korean traditional festival which falls on the seventh day of the seventh month of the Korean lunisolar calendar。

        意思就是陰陽節(jié),韓國七月初七的一個傳統(tǒng)節(jié)日。

        七夕節(jié)最常用的英語叫法還是Chinese Valentine's Day,也就是中國情人節(jié)。這個叫法更加讓人容易理解,尤其是面對西方人的時候,他們一下子就能明白這個節(jié)日的意義了。

        這個就像周總理把梁山伯與祝英臺翻譯成中國的羅密歐與朱麗葉一樣,是個很好的譯法。

        287 評論(8)

        海棠花花

        the seventh evening of the seventh moon這個是比較廣泛的用法還有double seventh festival也用得比較多。。通常你可以直接講中國的情人節(jié)Chinese Valentine's Day

        316 評論(11)

        冒冒愛雨雨

        七夕節(jié):Double Seventh Festival。

        1、讀音:[?d?bl]?[?sevnθ][?fest?vl]

        2、七夕節(jié):

        七夕始于漢朝,是流行于中國及漢字文化圈諸國的傳統(tǒng)文化節(jié)日。

        相傳農歷七月七日夜或七月六日夜婦女在庭院向織女星乞求智巧,故稱為“乞巧”。其起源于對自然的崇拜及婦女穿針乞巧,后被賦予了牛郎織女的傳說使其成為象征愛情的節(jié)日。

        3、七夕果品:

        七夕乞巧的應節(jié)食品,以巧果最為出名。

        巧果又名“乞巧果子”,款式極多。主要的材料是油、面、糖、蜜?!稏|京夢華錄》中稱之為“笑厭兒”、“果食花樣”,圖樣則有捺香、方勝等。宋朝時,街市上已有七夕巧果出售,巧果的做法是:先將白糖放在鍋中熔為糖漿,然后和入面粉、芝麻,拌勻后攤在案上捍薄,晾涼后用刀切為長方塊,最后折為梭形巧果胚,入油炸至金黃即成。手巧的女子,還會捏塑出各種與七夕傳說有關的花樣。

        3、國外的情人節(jié):

        情人節(jié)又叫圣瓦倫丁節(jié),即每年的2月14日,是西方國家的傳統(tǒng)節(jié)日之一。這是一個關于愛、浪漫以及花、巧克力、賀卡的節(jié)日 男女在這一天互送禮物用以表達愛意或友好。

        公元270年——羅馬圣教徒瓦倫丁被處死,此日被后人定為“情人節(jié)”。瓦倫丁節(jié),又稱情人節(jié),是歐美和大洋洲的一些國家的民族節(jié)日。

        344 評論(9)

        相關問答