金色年華119
Oh oh oh oh oooh……
I messed up tonight, I lost another fight
I still mess up but I'll just start again
I keep falling down, I keep on hitting the ground
I always get up now to see what's next
Birds don't just fly, they fall down and get up
Nobody learns without getting it won
剛搞砸了這一頭 卻又沒(méi)顧得上那一頭
反復(fù)犯錯(cuò)卻仍想重新來(lái)過(guò)
想要觸碰未來(lái)的心總會(huì)讓我再站起來(lái) 繼續(xù)大步前邁
不斷跌倒 不斷失敗 也要不斷重來(lái)
在天空飛翔的鳥兒也難免會(huì)受傷會(huì)折翼 但也會(huì)重新振翅飛起
想要靠近藍(lán)天就得有不怕墜落不怕受傷的勇氣
I won't give up, no I won't give in
Till I reach the end, then I'll start again
我不會(huì)輕言放棄 誰(shuí)也別想能讓我放棄
不停向前直到我達(dá)成心愿 然后又向更高的天空邁進(jìn)
No I won't leave, I wanna try everything
I wanna try even though I could fail
我不會(huì)逃避也不會(huì)遲疑 愿去嘗試生命不同的綺麗
即使前路崎嶇 未來(lái)陰晴不定 但至少我能體會(huì)到風(fēng)雨過(guò)后的別樣風(fēng)景
I won't give up, no I won't give in
我不會(huì)輕言放棄 誰(shuí)也別想能讓我放棄
Till I reach the end and then I'll start again
不停向前直到我達(dá)成心愿 然后又向更高的天空邁進(jìn)
No I won't leave, I wanna try everything
我不會(huì)逃避也不會(huì)遲疑 愿去嘗試生命不同的綺麗
I wanna try even though I could fail
即使前路崎嶇 未來(lái)陰晴不定 但至少我能體會(huì)到風(fēng)雨過(guò)后的別樣風(fēng)景
Oh oh oh oh oooh,Try everything
去嘗試生命不同的綺麗
1. Life's a little bit messy. We all make mistakes. 【翻譯】生活中總會(huì)有不順心的時(shí)候,我們都會(huì)犯錯(cuò)。
【解析】有誰(shuí)不是在一邊受傷,一邊學(xué)會(huì)堅(jiān)強(qiáng)。人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)。
【拓展】To err is human. 人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)。 【拓展】I was messed up for a long time. 這些年我一塌糊涂。
2. I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either 【翻譯】我知道,你永遠(yuǎn)都不會(huì)原諒我。我不怪你,換做我,我也不會(huì)原諒我自己。
【解析】云散因?yàn)轱L(fēng)吹,美好因?yàn)閷捜荨? 【拓展】Let begongs be begongs 讓往事情都隨風(fēng)而去吧。
3. I was ignorant and irresponsible and small-minded. 【翻譯】我又蠢又不可靠,還心胸狹窄。 【解析】那又何妨?破鍋?zhàn)杂衅棋伾w,破人自有破人愛。
喜歡你的人什么都愿意寬容和原諒。 【拓展】The more you learn, the more you feel ignorant. 博學(xué)才知才疏學(xué)淺。
4. No matter what type of animal you are, change starts with you. 【翻譯】天性如何并不重要,重要的是你開始改變。 【解析】清簡(jiǎn)內(nèi)心,一切皆安。
【拓展】A journey of a thousand miles begins with single step. 千里之行,始于足下。 5. And after we're done, you can hate me. 【翻譯】當(dāng)我們解決了這個(gè)案子,你可以繼續(xù)討厭我。
【解析】今天厭惡的對(duì)象可能會(huì)成為塵埃落定后的難覓知己。今天性格不合可能會(huì)成為幾十年后的相濡以沫。
【拓展】out of sight,out of mind. 眼不見,心不煩。 6. All right, get in here. You bunnies, so emotional. 【翻譯】好了,到我這來(lái)。
你們兔子,就是愛哭。 【解析】兔子哭吧哭吧不是罪。
有時(shí)候,那些硬生生被憋回去的眼淚,還是會(huì)敗給一幕生活的場(chǎng)景或者動(dòng)心的安慰。 【拓展】We always have a sentimental attachment to our birth-places. 對(duì)于故土,我們總是有眷戀之情。
7. Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't. 【翻譯】踏進(jìn)動(dòng)物城,人人都懷揣著夢(mèng)想,成為理想中的自己,但卻一場(chǎng)空。 【解析】夢(mèng)兒追的我累,但是,我不愿后退,因?yàn)槲蚁胂笾械拿?,一定能擦去我心中的淚,夢(mèng)是寶貝。
【拓展】There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it. 失去心中所欲,得到心中所想,乃為人生兩大悲劇。 8 You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny. 【翻譯】你只能是你,狐貍還是狡猾,兔子依舊呆蠢。
【解析】本性難移,但是,做真實(shí)的自己,又有什么不好? 【拓展】 A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性難移。 9. I know you love me 【翻譯】我知道你愛我! 【解析】愛不能說(shuō),一說(shuō)就錯(cuò)。
【拓展】In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just ask for meeting you in my most beautiful years. 一生至少該有一次,為了某個(gè)人而忘了自己,不求有結(jié)果,不求同行,不求曾經(jīng)擁有,甚至不求你愛我。只求在我最美的年華里,遇到你。
10. But predators shouldn't suffer because of my mistakes. 【翻譯】但是,不能因?yàn)槲业腻e(cuò),讓動(dòng)物們?cè)馐芡纯唷? 【解析】勇于承擔(dān)的人,才有做領(lǐng)袖的潛質(zhì)。
【解析】After sufferings comes happiness. 苦盡甘來(lái)。 11. that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you. 【翻譯】 沒(méi)關(guān)系,因?yàn)槲沂莻€(gè)糟糕的朋友,我傷害了你。
【解析】 你傷害了我,就一笑而過(guò)吧,世界上,沒(méi)有誰(shuí)對(duì)不起誰(shuí),只有誰(shuí)不懂得珍惜誰(shuí)。 【拓展】I did not mean to upset 我不是有意要使你難過(guò)。
13. It's not about how badly you want something. It's about what you are capable of! 【翻譯】光有志向是不夠的,重要的是你的能力. 【解析】努力到無(wú)能為力,拼搏到感動(dòng)自己。自信源于實(shí)力,在圓夢(mèng)的路上,沒(méi)有一個(gè)生命是準(zhǔn)確屈服的。
【拓展】There is light at the end of the tunnel 守得云開見月明。
1、And every young mammal has multitudinous opportunities 而且所有的年輕的動(dòng)物都有著各種的可能 2、yeah, i don' t have to cower in a a herd anymore. 耶,我再也不用躲在洞穴里了。
3、instead. I can be an astronaut 取而代之,我可以當(dāng)太空人 4、I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt forexemptions. 我再也不用當(dāng)一個(gè)孤獨(dú)的獵人。如今我可以狩獵稅收 5、i'm gonna be an actua 我可以當(dāng)一個(gè)保險(xiǎn)精算師 6、and I can make the world a better place. 而且我可讓這個(gè)世界成為一個(gè)更好的地方。
7、never.- Never 從來(lái)沒(méi)有。-從來(lái)沒(méi)有。
8、well. Then I guess I'll have to be the first one. 嗯..那么我想我必須是第一個(gè)了。 9、because I am gonna make the world a better place. 因?yàn)槲乙屖澜缱兊酶篮谩?/p>
10、or, heck, you know. You wanna talk about making the world a betterpl. 或者說(shuō),哎呀,你知道的。你說(shuō)你想讓世界變成更好的地方。
擴(kuò)展資料: 《瘋狂動(dòng)物城》由迪士尼影業(yè)出品的3D動(dòng)畫片,由里奇·摩爾、拜恩·霍華德及杰拉德·布什聯(lián)合執(zhí)導(dǎo),金妮弗·古德溫、杰森·貝特曼、夏奇拉、艾倫·圖代克、伊德瑞斯·艾爾巴、J·K·西蒙斯等加盟配音。 該片講述了在一個(gè)所有動(dòng)物和平共處的動(dòng)物城市,兔子朱迪通過(guò)自己努力奮斗完成自己兒時(shí)的夢(mèng)想,成為動(dòng)物警察的故事。
該片于2016年3月4日中國(guó)大陸同步北美上映。 2016年12月,《瘋狂動(dòng)物城》被選為2016美國(guó)電影學(xué)會(huì)十佳電影。
參考資料: 百度百科-瘋狂動(dòng)物城。
1.準(zhǔn)備好把世界變得更美好了嗎!
2.長(zhǎng)官,我不是什么吉祥物兔寶寶。
3.光有志向是不夠的,重要的是你的能力。
4.我們唯一要害怕的就是害怕本身。
5.現(xiàn)實(shí)生活可比墻上的標(biāo)語(yǔ)復(fù)雜多了。
6.在動(dòng)物城,每一個(gè)動(dòng)物都有無(wú)限的可能。
7.天哪,我是第一次這么近距離跟羊接觸!手感好好!
8.你覺(jué)得她睡覺(jué)的時(shí)候會(huì)數(shù)自己?jiǎn)幔?/p>
9.教父:辦了他
10..Nick:you know you love me……Judy:do i?yes,I do
11.Nick: She's pregnant
12.Nick:I know you love me
13.我知道,你永遠(yuǎn)都不會(huì)原諒我。
14.我不怪你,換做我,我也不會(huì)原諒我自己。
15.我又蠢又不可靠,還固執(zhí)得不得了。
16.當(dāng)我們解決了這個(gè)案子,你可以繼續(xù)討厭我
17.沒(méi)關(guān)系,因?yàn)槲沂莻€(gè)糟糕的朋友,我傷害了你
18.到時(shí)候,你大可以大搖大擺地離開,確信自己至始至終都是對(duì)的。
19.我真的只是一只蠢兔子
20.狡猾的兔子,愚蠢的狐貍
21.沒(méi)心沒(méi)肺,才能活著不累
22.踏進(jìn)動(dòng)物城,誰(shuí)都懷揣著夢(mèng)想,成為理想中的自己,但卻一場(chǎng)空
23.你只能是你,狐貍還是狡猾,兔子依舊呆蠢
24.生活總會(huì)有點(diǎn)不順意,我們都會(huì)犯錯(cuò)。天性如何并不重要,重要的是你開始改變
以上是電影瘋狂動(dòng)物城好聽的經(jīng)典臺(tái)詞
當(dāng)時(shí)尼克與大象售貨員談判許久抄,得到的仍然是大象的堅(jiān)決拒絕。大家聽到在狐貍后面排隊(duì)的顧客說(shuō)了什么嗎?后面的顧客說(shuō):“You are holding up the line! (你搞得整條隊(duì)都不動(dòng)了。)”
關(guān)于排隊(duì)的短襲語(yǔ),大家一定zd都能想起一些,比如line up和jump the queue。
We are lining up for the ice cream.我們正在排隊(duì)買冰淇淋。
如果有顧客插隊(duì)了,我們可以說(shuō)“A customer jumped the queue.”
"Crazy animal city" by Disney pictures produced the 3D animation, the film tells the story of a peaceful coexistence in all animal animal City, Judi rabbit through their efforts to complete their childhood dreams, become the animal police story.
A modern city animal, every animal has their own homes here, there is the Sahara desert climate, perennial cold glaciers in the town square and so on, it is like a big pot, animal here Peaceful Coexistence -- whether it is an elephant or a little mouse, as long as you work hard, can make a go. Judi had a dream to become a rabbit animal city police, although all around like rabbit impossible when the police, but she was through their own efforts, to all among the big animal city police station, became the first rabbit officer. In order to prove himself, she decided to solve a mystery case. On the way to pursue the truth, Judi forced to live in the city animal fox bluff and deceive Nick to help themselves, but found a huge conspiracy behind the case with a hidden desire to subvert the animal City, they have teamed up to try to uncover hidden in the huge plot after the truth.
《瘋狂動(dòng)物城》由迪士尼影業(yè)出品的3D動(dòng)畫片,該片講述了在一個(gè)所有動(dòng)物和平共處的動(dòng)物城市,兔子朱迪通過(guò)自己努力奮斗完成自己兒時(shí)的夢(mèng)想,成為動(dòng)物警察的故事。
一個(gè)現(xiàn)代化的動(dòng)物都市,每種動(dòng)物在這里都有自己的居所,有沙漠氣候的撒哈拉廣場(chǎng)、常年嚴(yán)寒的冰川鎮(zhèn)等等,它就像一座大熔爐,動(dòng)物們?cè)谶@里和平共處——無(wú)論是大象還是小老鼠,只要努力,都能闖出一番名堂。兔子朱迪從小就夢(mèng)想能成為動(dòng)物城市的警察,盡管身邊的所有人都覺(jué)得兔子不可能當(dāng)上警察,但她還是通過(guò)自己的努力,躋身到了全是大塊頭動(dòng)物城警察局,成為了第一個(gè)兔子警官。為了證明自己,她決心偵破一樁神秘案件。追尋真相的路上,朱迪迫使在動(dòng)物城里以坑蒙拐騙為生的狐貍尼克幫助自己,卻發(fā)現(xiàn)這樁案件背后隱藏著一個(gè)意欲顛覆動(dòng)物城的巨大陰謀,他們不得不聯(lián)手合作,去嘗試揭開隱藏在這巨大陰謀后的真相。
Zootopia is a 2016 American computer-animated buddy-cop comedy, adventure and noir film produced by Walt Disney Animation Studios and distributed by Walt Disney Pictures.
The modern mammal metropolis of Zootopia is a city like no other. Comprised of habitat neighborhoods like ritzy Sahara Square and frigid Tundratown, it's a melting pot where animals from every environment live together — a place where no matter what you are, from the biggest elephant to the smallest shrew, you can be anything. But when optimistic Officer Judy Hopps arrives, she discovers that being the first bunny on a police force of big, tough animals isn't so easy. Determined to prove herself, she jumps at the opportunity to crack a case, even if it means partnering with a fast-talking, scam-artist fox, Nick Wilde, to solve the mystery.
Oh oh oh oh oooh……I messed up tonight, I lost another fightI still mess up but I'll just start againI keep falling down, I keep on hitting the groundI always get up now to see what's nextBirds don't just fly, they fall down and get upNobody learns without getting it won剛搞砸了這一頭 卻又沒(méi)顧得上那一頭反復(fù)犯錯(cuò)卻仍想重新來(lái)過(guò)想要觸碰未來(lái)的心總會(huì)讓我再站起來(lái) 繼續(xù)大步前邁不斷跌倒 不斷失敗 也要不斷重來(lái)在天空飛翔的鳥兒也難免會(huì)受傷會(huì)折翼 但也會(huì)重新振翅飛起想要靠近藍(lán)天就得有不怕墜落不怕受傷的勇氣I won't give up, no I won't give inTill I reach the end, then I'll start again我不會(huì)輕言放棄 誰(shuí)也別想能讓我放棄不停向前直到我達(dá)成心愿 然后又向更高的天空邁進(jìn)No I won't leave, I wanna try everythingI wanna try even though I could fail我不會(huì)逃避也不會(huì)遲疑 愿去嘗試生命不同的綺麗即使前路崎嶇 未來(lái)陰晴不定 但至少我能體會(huì)到風(fēng)雨過(guò)后的別樣風(fēng)景I won't give up, no I won't give in我不會(huì)輕言放棄 誰(shuí)也別想能讓我放棄Till I reach the end and then I'll start again不停向前直到我達(dá)成心愿 然后又向更高的天空邁進(jìn)No I won't leave, I wanna try everything我不會(huì)逃避也不會(huì)遲疑 愿去嘗試生命不同的綺麗I wanna try even though I could fail即使前路崎嶇 未來(lái)陰晴不定 但至少我能體會(huì)到風(fēng)雨過(guò)后的別樣風(fēng)景Oh oh oh oh oooh,Try everything去嘗試生命不同的綺麗。
rachelliu1
The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.) Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom. Simba: Wow! Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king. Simba: And this all be mine? Mufasa: Everything! Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place? Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba. Simba: But I thought a king can do whatever he wants. Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time. Simba: There's more? Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope. Simba: But dad, don't we eat the antelope? Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life. Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars. Simba: Really? Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I. (望無(wú)際的非洲平原,陽(yáng)光燦爛,樹木青蔥,動(dòng)物們幸福地生活著。) 木法沙:辛巴,你看,陽(yáng)光所照到的一切都是我們的國(guó)度。 辛巴:哇! 木法沙:一個(gè)國(guó)王的統(tǒng)治期就如同太陽(yáng)的起落一樣。辛巴,總有一天太陽(yáng)將會(huì)跟我一樣慢慢下沉,并且在你成為新國(guó)王的時(shí)候和你一同上升。 辛巴:衣服都不合身了? 木法沙:所有的一切。 辛巴:陽(yáng)光能照到的所有的東西!那有陰影的地方呢? 木法沙:那在我們的國(guó)度之外,你永遠(yuǎn)不可去那個(gè)地方,辛巴。 辛巴:我以為國(guó)王可以隨心所欲啊。 木法沙:不會(huì)國(guó)王也不能凡事隨心所欲。 辛巴:不能嗎? 木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身為國(guó)王,你不但要了解那種平衡,還要尊重 所有的生物,包括爬行的螞蟻和跳躍的羚羊。 辛巴:但是爸爸,我們不是吃羚羊的嗎? 不法沙:是啊,辛巴。我來(lái)解釋一下:我們死后,尸體會(huì)成為草,而羚羊是吃草的。所以在這個(gè)龐大的生命圈里我們是互相關(guān)聯(lián)的。 木法沙:辛巴,我告訴你一些我爸爸以前跟我說(shuō)的話。你看那些星星,過(guò)去那些偉大的君王從那些星星上看著我們。 辛巴:真的? 木法沙:是啊。所以每當(dāng)你寂寞的時(shí)候,要記得那些君王永遠(yuǎn)在那里指引著你,還有我。 【浮想聯(lián)翩】 Load balance 負(fù)載均衡 Server Load Balance 服務(wù)器負(fù)載均衡 Balance of Payments 收支平衡 Deferred Payable Balance 延期付款差額 Deferred Receivable Balance 延期收款差額 Minimum balance 最低金額限制 Margin Balance 帳戶內(nèi)的凈值 A bank balance 銀行余額 Balance of nature 自然生態(tài)平衡 Balance spring 游絲發(fā)條 【經(jīng)典名句背誦】 You may keep the balance. 找頭你留著吧。 The balance of the wages was devoted to new books on flower culture. 剩下來(lái)的工資全用來(lái)購(gòu)買花卉栽培的新書了。 Please let me know my balance. 請(qǐng)告訴我結(jié)余金額。 His balance kept him from losing his temper too much. 他沉著鎮(zhèn)定,這使他不常發(fā)脾氣。
clover2011
英語(yǔ)臺(tái)詞
警官:Captain Dubois,I am so happy to see you! You will not believe…
警官:迪布瓦隊(duì)長(zhǎng) 看到你很高興 你不知道…
女警官:Get back ,you fool! Your cheap cologne is obscuring the animal musk!
女警官:滾開 笨蛋 你的香水掩蓋了動(dòng)物的氣味
警官:Oh , my face !
警官:我的臉啊!
女警官:Poor ,poor animals .You shoul never nave left the forest . Now you will with we !
女警官:可憐的動(dòng)物們 你們不該離開森林的 現(xiàn)在還要面對(duì)我
企鵝1:Kowalski Signal the chimps to meet us at the rendezvous point with the Super Plane . Hotell Ambassador . Let's move it !
企鵝1:科瓦斯基 給猩猩發(fā)信號(hào)帶著超級(jí)飛機(jī)去會(huì)合點(diǎn) 大使酒店 我們走
女警官:Voila . Giraffee at twelve o'clock
女警官:看 長(zhǎng)頸鹿就在前面 .
長(zhǎng)頸鹿:Guys , we 've got a tail .
長(zhǎng)頸鹿:喂 有人跟蹤
老鼠1:Paparazzi !
老鼠1:狗仔隊(duì)
企鵝1:Pedal to the metal , Private .
企鵝1:油門踩到底 士兵
老鼠1:Don' t take any photos , please! Hi ! Here I am! Don't take…any…photos .
老鼠1:不要拍照嘛 討厭 嗨! 我在這兒 不要拍照
老鼠2:No more pictures ! Medic !
老鼠2:不要再拍了 醫(yī)生
企鵝1:ETA to rendezvous point ?
企鵝1:到會(huì)合點(diǎn)還有多長(zhǎng)時(shí)間?
企鵝2:Two minutes.37 seconds , sir .
企鵝2:兩分37秒
企鵝?。篗an your battle stationa !
企鵝1:進(jìn)入戰(zhàn)斗崗位!
獅子:Hey ! Wait ! Nobody ' s at the wheel ! Get back there ! Negative on the driver ! There is no driver !
獅子:喂 等等 沒(méi)人開車了 回來(lái) 沒(méi)有司機(jī)了 沒(méi)有司機(jī)了
母河馬:Help ! Nobody ' s driving ! Oh , no! We're going to die !
母河馬:救命 沒(méi)人開車了 我們要死了
企鵝1:Don't just sit there , fance pants . Grad the wheel !
企鵝1:別干坐著 娘娘腔 開車啊
獅子:Are you kidding ? I don't drive . I'm a New Yorker !
獅子:開什么玩笑 我不會(huì)開車 我是紐約人
斑馬:Move over , Miss Daisy !
斑馬:讓開 小妞
獅子:。>
1120583902 | 2013-03-12
24
1
1、當(dāng)世界需要被拯救,地球上最精英的團(tuán)隊(duì)就會(huì)現(xiàn)身。
2、我們是精英中的精英,擊個(gè)掌吧!
3、伙計(jì)們,聽好了,我們一直在等待的任務(wù)終于來(lái)了。
4、保持冷靜,企鵝們。你們處在“北風(fēng)組織”的保護(hù)之下。
5、我們不會(huì)跟你們走的,我們根本不知道你們算是哪根蔥。
6、剛才我是一時(shí)興起,但現(xiàn)在情況也不差啊。
7、咱們?nèi)ゴ钅羌茱w機(jī)吧!撞到鳥群,記錄存檔。
8、老大,我們現(xiàn)在可是在距離地面5英里的空中了,基本沒(méi)啥選擇了。
9、干得好,老大,但貌似我們被甩出飛機(jī)了。
10、這才像話,咱們開工吧!
這上面是十個(gè)中文版的臺(tái)詞。英文版的比較難找 。
但是進(jìn)行中英文對(duì)照也是可以的。
由夢(mèng)工廠出品的電影《馬達(dá)加斯加的企鵝》,講述的是四只可愛企鵝與邪惡的“章魚怪”吹氣孔博士展開斗爭(zhēng)的故事。故事劇情精彩又搞笑,也有不少經(jīng)典的臺(tái)詞。
馬達(dá)加斯加的企鵝經(jīng)典臺(tái)詞有:
1、當(dāng)世界需要被拯救,地球上最精英的團(tuán)隊(duì)就會(huì)現(xiàn)身。
2、我們是精英中的精英,擊個(gè)掌吧!
3、伙計(jì)們,聽好了,我們一直在等待的任務(wù)終于來(lái)了。
4、保持冷靜,企鵝們。你們處在“北風(fēng)組織”的保護(hù)之下。
5、我們不會(huì)跟你們走的,我們根本不知道你們算是哪根蔥。
6、剛才我是一時(shí)興起,但現(xiàn)在情況也不差啊。
7、咱們?nèi)ゴ钅羌茱w機(jī)吧!撞到鳥群,記錄存檔。
8、老大,我們現(xiàn)在可是在距離地面5英里的空中了,基本沒(méi)啥選擇了。9、干得好,老大,但貌似我們被甩出飛機(jī)了。
10、這才像話,咱們開工吧!
簡(jiǎn)單整理了一下,如下文所示: 超級(jí)特工隊(duì)不是天生的,他們是——孵出來(lái)的。
一同來(lái)看看在這場(chǎng)全球特工行動(dòng)中,老大,科斯基,瑞哥和菜鳥(Private)這幾個(gè)再偉大又再搞笑不過(guò)的特工企鵝們到底窢嘩促狙詎繳存斜擔(dān)鉚藏了什么秘密。這些精英中的精英現(xiàn)在正和一個(gè)看上去很專業(yè)的特工組織“北風(fēng)”合作。
這個(gè)組織由高大帥氣的特工領(lǐng)導(dǎo)。他們必須聯(lián)手打敗大壞蛋布萊恩博士,阻止他毀滅世界。
The super agents are not born, they are hatched. Together to take a look at the global agent action, the boss, Koski, Rui Costa and Private (Rookie) this several great and then funny but the secret agents in the end what the secret. These elites are now working with a seemingly professional agent, "north wind". The organization is led by a tall, handsome agent. They must join forces to defeat the big bad villain Dr. Blaine, to prevent him from destroying the world. 希望能夠幫助你,望采納~。
Penguins of Madagascar is a us animated series directed by Gary Trousdale and Simon j. Smith, featuring the voices of Tom McGrath and others.
(《馬達(dá)加斯加的企鵝》是Gary Trousdale、西蒙·J·史密斯執(zhí)導(dǎo)的美國(guó)動(dòng)畫劇集,由湯姆·麥克格雷斯等配音。)
It tells the story of Alex, Marty, Gloria, and Melman as they spend their free time in Africa.
(講述了當(dāng)Alex、Marty、Gloria和Melman幾個(gè)主角還在非洲悠閑度日。)
Four penguins have returned to New York's central zoo, where they are in charge.
(四只企鵝已經(jīng)回到了紐約中央動(dòng)物園,并在此地執(zhí)掌管理大權(quán)。)
At the same time, they have to carry out various secret missions, from time to time they have to escape from the zoo.
(與此同時(shí)他們還要執(zhí)行各種秘密任務(wù),時(shí)不時(shí)地他們就要從動(dòng)物園逃出來(lái)。)
擴(kuò)展資料
《馬達(dá)加斯加的企鵝》劇情介紹:為了給最疼愛的小老弟菜鳥(克里斯多夫·奈茨 Christopher Knights 配音)慶生。
老大(湯姆·麥格拉思 Tom McGrath 配音)帶領(lǐng)菜鳥以及好搭檔科斯基(克里斯·米勒 Chris Miller 配音)、瑞哥闖入了防守最嚴(yán)密的美國(guó)黃金儲(chǔ)備中心,只為找到金庫(kù)盡頭僅有的那臺(tái)銷售炸薯?xiàng)l的自動(dòng)販賣機(jī)。
誰(shuí)知他們剛剛完成任務(wù)沒(méi)多久,便被長(zhǎng)著觸角的販賣機(jī)吞了進(jìn)去,隨后被運(yùn)到一個(gè)神秘的所在。在全封閉的設(shè)施內(nèi),四只企鵝見到了偽裝成基因遺傳科學(xué)家的章魚戴夫(約翰·馬爾科維奇 John Malkovich 配音)。
原來(lái)戴夫曾是動(dòng)物園一只明星章魚,但隨著萌態(tài)十足的企鵝們的到來(lái),他便跌入了絕望的深谷。因此戴夫潛心研制了可怕的血清,發(fā)誓要向所有他曾待過(guò)的動(dòng)物園中的企鵝展開報(bào)復(fù)。
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答知識(shí)庫(kù)