久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          6

        • 瀏覽數(shù)

          349

        egyptshizhe
        首頁 > 英語培訓(xùn) > 英語專業(yè)口譯

        6個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        那一年里

        已采納

        目前在國內(nèi)口譯類考證主要有四類,上??谧g資格證書、商務(wù)口譯、全國翻譯專業(yè)資格證書、全國翻譯證書。而其中,較為上海地區(qū)認(rèn)可和熟知的是上??谧g資格證書、商務(wù)口譯和全國翻譯專業(yè)資格證書。同樣是口譯證書,這三類考證在定位和考試的側(cè)重性上各有差別,當(dāng)然在冷熱程度上也有所不同。 ■上海口譯資格證書:更像水平認(rèn)證的考證 上??谧g資格證書包括中級和高級口譯兩類,所以人們對這個(gè)證書更通俗的稱呼是“中高級口譯”,目前在上海推出已經(jīng)11年,在上海乃至長三角地區(qū)具有相當(dāng)?shù)挠绊懀⒂兄鸩较蛉珖拥内厔?。對于上海口譯資格考證,昂立進(jìn)修學(xué)院口譯項(xiàng)目部主任鄭俊華評價(jià)說:“走在了全國的前列”。 從獲得證書的人群就業(yè)情況來看,很少有人把翻譯作為職業(yè)目標(biāo),而是更多的作為提升英語能力的一種方式,作為對原有專業(yè)狀態(tài)下的有益補(bǔ)充。鄭俊華說:“事實(shí)上,不少例子也說明,擁有中高級口譯證書,具備一定翻譯能力的人更容易從工作中脫穎而出”。 鄭俊華認(rèn)為,口譯考試主要考察兩方面的內(nèi)容,一是對于詞匯的運(yùn)用能力,要求對詞匯從單純認(rèn)知達(dá)到熟練運(yùn)用的程度;二是考察各方面的能力均衡及反應(yīng)的速度。參加中高口譯培訓(xùn)的學(xué)員必須具備對英語充滿興趣、能夠保證一定的時(shí)間投入、肯努力學(xué)習(xí)等素質(zhì)。 ■商務(wù)口譯:以培養(yǎng)翻譯人才為目標(biāo) “語言不等于翻譯,熟悉語言不表示具備翻譯的能力,這是完全不同的概念?!闭劦缴虅?wù)口譯的時(shí)候,上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長、上海會議和商務(wù)口譯考核辦公室主任柴明明教授表示,我們希望能夠培養(yǎng)最接近專業(yè)翻譯的準(zhǔn)翻譯人才。 這話聽起來有點(diǎn)繞口,因?yàn)椴衩髅髡J(rèn)為,除了會議同傳等專業(yè)的翻譯人才,更需要的是那種在日常的所有與商業(yè)有關(guān)的活動中的翻譯。商務(wù)口譯的目的就是“培養(yǎng)能夠滿足日常工作需求的翻譯人才”。這里的商務(wù)是一個(gè)更廣泛的概念,包括商貿(mào)、金融投資、環(huán)境保護(hù)、城市發(fā)展、人力資源、新技術(shù)應(yīng)用、甚至文化藝術(shù)等多個(gè)方面。 據(jù)介紹,目前商務(wù)口譯證書也是唯一被世博會認(rèn)可的口譯證書,凡是通過商務(wù)口譯的人,即可進(jìn)入世博人才數(shù)據(jù)庫,所以為2008年世博會培養(yǎng)翻譯人才也是他們?nèi)瞬排囵B(yǎng)的重要部分。商務(wù)口譯一般要求報(bào)考人員具備專業(yè)四級、大學(xué)英語六級以上英語水平,通過考試的人員可以獲得由上海職業(yè)能力考試院和上海外國語大學(xué)頒發(fā)的商務(wù)英語口譯證書。 ■全國翻譯專業(yè)資格證書:職稱評定的標(biāo)準(zhǔn) 全國翻譯資格證書是由國家人事部統(tǒng)一規(guī)劃,中國外文局組織實(shí)施的全國翻譯專業(yè)資格。全國翻譯資格證書是職稱評定體系中的一個(gè)環(huán)節(jié),建立翻譯人員資格考試制度后,翻譯和助理翻譯專業(yè)職務(wù)不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進(jìn)行評價(jià)的方式。但目前全國翻譯資格證書在口譯考證發(fā)展比較成熟的上海影響力還不高,不過由于其是全國性的考證,且其考試體系與上海口譯證書類似,所以今后也許會呈現(xiàn)上升趨勢。 全國翻譯資格證書分為一級、二級、三級。一級(高級)口譯、筆譯要具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。二級(中級)口譯、筆譯要具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級(初級)口譯、筆譯要具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

        英語專業(yè)口譯

        175 評論(13)

        花花的老媽

        報(bào)考條件本考試重在考核各行各業(yè)從事翻譯工作的人員的實(shí)際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,并具有一定外語水平的人員,不分年齡、學(xué)歷和資歷,均可報(bào)名參加相應(yīng)語種、級別的考試。考試時(shí)間考試每年進(jìn)行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時(shí)間根據(jù)當(dāng)?shù)厍闆r而定。考試等級編輯英語翻譯資格證考試"是一項(xiàng)在全國實(shí)施的,專門對廣大從業(yè)人員,包括在校大學(xué)生的英語實(shí)際翻譯能力進(jìn)行科學(xué)考核并提供權(quán)威認(rèn)證的翻譯資格認(rèn)證考試制度。包括口譯和筆譯兩種形式的認(rèn)證。初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary)通過該級證書考試的考生能夠承擔(dān)一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。初級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。中級英語翻譯資格證書(口譯) (Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔(dān)一般性正式會議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動的口譯工作。中級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的翻譯工作。高級英語翻譯資格證書(口譯) (Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔(dān)任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級口譯工作。高級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔(dān)任大型國際會議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級筆譯工作。資深翻譯長期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。一級翻譯具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。二級翻譯具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級翻譯具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

        186 評論(11)

        櫻子2200

        就是英語翻譯,英語翻譯有筆譯,別人給你一些英語文字材料,翻譯成中文。口譯就是一個(gè)外國人和一個(gè)中國人說話,中國人不懂,你可以將外國人說的話用中文表達(dá)出來,告訴中國人,將中國人說的中文翻譯成外語,用外語告訴外國人。

        252 評論(10)

        佛羅妮曲奇餅

        是一門考試,兩門都通過者可以獲得口譯證書,分中級和高級,考試分筆試和口試。

        327 評論(12)

        天權(quán)STAR

        就是英語專業(yè)的一個(gè)分支,專門研究口譯和筆譯的。培養(yǎng)專業(yè)翻譯人才

        111 評論(10)

        馬秋云123

        口譯粉絲必備哦

        181 評論(15)

        相關(guān)問答