久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          4

        • 瀏覽數(shù)

          267

        guodong930
        首頁 > 英語培訓(xùn) > 故宮英語介紹

        4個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        糖水黃桃888

        已采納

        文章思路:首先介紹了故宮的地理位置及基本情況,接著介紹了故宮的歷史,最后詳細(xì)介紹了故宮的結(jié)構(gòu)。

        北京故宮是中國明清兩代的皇家宮殿,舊稱紫禁城,位于北京中軸線的中心。北京故宮以三大殿為中心,占地面積約72萬平方米,建筑面積約15萬平方米,有大小宮殿七十多座,房屋九千余間。

        Beijing Palace Museum is the Royal Palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City, located in the center of Beijing's central axis. The Palace Museum in Beijing, with three main halls as its center, covers an area of 720000 square meters and a construction area of 150000 square meters. It has more than 70 palaces and 9000 houses.

        北京故宮于明成祖永樂四年(1406年)開始建設(shè),以南京故宮為藍(lán)本營建,到永樂十八年(1420年)建成,成為明清兩朝二十四位皇帝的皇宮。

        The Palace Museum in Beijing was built in 1406, the fourth year of Yongle reign of emperor Chengzu of the Ming Dynasty. It was built in 1420, the 18th year of Yongle reign. It became the palace of 24 emperors in Ming and Qing Dynasties.

        民國十四年國慶節(jié)(1925年10月10日)故宮博物院正式成立開幕。北京故宮南北長(zhǎng)961米,東西寬753米,四面圍有高10米的城墻,城外有寬52米的護(hù)城河。

        In the 14th year of the Republic of China, the National Day (October 10, 1925) officially opened the Palace Museum. The Palace Museum is 961 meters long from north to South and 753 meters wide from east to west. It is surrounded by a 10 meter high wall and a 52 meter wide moat.

        紫禁城有四座城門,南面為午門,北面為神武門,東面為東華門,西面為西華門。城墻的四角,各有一座風(fēng)姿綽約的角樓,民間有九梁十八柱七十二條脊之說,形容其結(jié)構(gòu)的復(fù)雜。

        The Forbidden City has four gates: Meridian Gate in the south, Shenwu gate in the north, Donghua gate in the East and Xihua gate in the West. At the four corners of the city wall, each has a graceful turret. Among the people, there is a saying that there are nine beams, eighteen columns and seventy-two ridges, which describes its complex structure.

        北京故宮內(nèi)的建筑分為外朝和內(nèi)廷兩部分。外朝的中心為太和殿、中和殿、保和殿,統(tǒng)稱三大殿,是國家舉行大典禮的地方。三大殿左右兩翼輔以文華殿、武英殿兩組建筑。

        The Palace Museum in Beijing is divided into two parts: the outer court and the inner court. The center of the outer court is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, which are collectively referred to as the three main halls. It is the place where the state held the grand ceremony. The left and right wings of the three halls are supplemented by Wenhua hall and Wuying hall.

        內(nèi)廷的中心是乾清宮、交泰殿、坤寧宮,統(tǒng)稱后三宮,是皇帝和皇后居住的正宮。其后為御花園。后三宮兩側(cè)排列著東、西六宮,是后妃們居住休息的地方。

        The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the latter three palaces. It is the main palace where the emperor and queen live. After that was the royal garden. On both sides of the latter three palaces are the six palaces in the East and the west, where the empresses and concubines live and rest.

        東六宮東側(cè)是天穹寶殿等佛堂建筑,西六宮西側(cè)是中正殿等佛堂建筑。外朝、內(nèi)廷之外還有外東路、外西路兩部分建筑。

        The east side of the East six palaces is the Tianqiong hall and other Buddhist hall buildings, while the west side of the West six palaces is the main hall and other Buddhist hall buildings. In addition to the outer court and the inner court, there are two parts of buildings, waidong road and waixi road.

        故宮英語介紹

        339 評(píng)論(13)

        優(yōu)雅的貓214

        具體如下:

        The Palace Museum is located on city center in Peking.China is existing biggest, most integrity of thou building cluster.It is been one of five greatest temples in the world by the fame.

        故宮位于北京市中心。中國現(xiàn)存最大、最完整的古建筑群。被譽(yù)為世界五大宮之一。

        The Palace Museum start to set up in A.D.1406, the Palace Museum have the size courtyard more than 90s and the house contain 980 and add up to 8704.

        故宮始建于公元1406,故宮有大小院落90多座,房屋有980座,共計(jì)8704間。

        the Palace Museum surroundings surround 12 meters in height, long the Palace Museum wall of 3400 meters, form is one rectangular city defense, there is 52 meter wide moat outside the wall surround, formation a fortress of severe barracks.

        宮城周圍環(huán)繞著高12米,長(zhǎng)3400米的宮墻,形式為一長(zhǎng)方形城池,墻外有52米寬的護(hù)城河環(huán)繞,形成一個(gè)森嚴(yán)壁壘的城堡。

        The Palace Museum has 4 doors, center door Wu door, east door Donghua door, west door Xihua door, north door Shengwu door.

        故宮有4個(gè)門,正門名午門,東門名東華門,西門名西華門,北門名神武門。

        故宮的名稱考義

        故宮又稱紫禁城。中國古代講究“天人合一”的規(guī)劃理念,用天上的星辰與都城規(guī)劃相對(duì)應(yīng),以突出政權(quán)的合法性和皇權(quán)的至高性。天帝居住在紫微宮,而人間皇帝自詡為受命于天的“天子”,其居所應(yīng)象征紫微宮以與天帝對(duì)應(yīng),《后漢書》載“天有紫微宮,是上帝之所居也。王者立宮,象而為之”。

        紫微、紫垣、紫宮等便成了帝王宮殿的代稱。由于封建皇宮在古代屬于禁地,常人不能進(jìn)入,故稱為“紫禁”。明朝初期同外禁垣一起統(tǒng)稱“皇城”,大約明朝中晚期,與外禁垣區(qū)分開來,即宮城叫“紫禁城”,外禁垣為“皇城”。

        80 評(píng)論(12)

        晴空,朗照

        The Palace Museum is also called the Forbidden City,which started to be built in 1407.It took 200,000 people fourteen years to build it.It was finished in 1420.There are 9,999 rooms in all the palaces.In China,nine is regarded as a lucky number traditionally.At present,it is free for Chinese students to visit every Tuesday.The Palace Museum has treasures of over 5,000 years' history.

        282 評(píng)論(12)

        MING0720HK

        寫作思路:確立中心,圍繞選材,確定重點(diǎn),安排詳略,選材時(shí)要注意緊緊圍繞文章的中心思想,選擇真實(shí)可信、新鮮有趣的材料,以使文章中心思想鮮明、深刻地表現(xiàn)出來,具體如下:

        The Palace Museum in Beijing is a beautiful grand palace. The Palace Museum is also called the Forbidden City.

        北京的故宮是個(gè)美麗的大皇宮。故宮也叫作“紫禁城”。

        24 emperors of the Ming and Qing Dynasties lived here. The whole building of the Imperial Palace is resplendent and majestic, and is known as one of the five great palaces in the world.

        這里居住過24個(gè)明清兩代的皇帝呢!故宮的整個(gè)建筑金碧輝煌,莊嚴(yán)華麗,被譽(yù)為世界五大宮之一。

        When I entered, the first thing that unfolded before my eyes was the Palace of Earthly Tranquility.

        當(dāng)我進(jìn)去后,首先展現(xiàn)在我眼前的是坤寧宮。

        The Palace of Earthly Tranquility is the place where the imperial concubine lives. The scenery here is beautiful, green grass and flowers look like brocade.

        坤寧宮是皇妃住的地方,這里風(fēng)景優(yōu)美,綠草如茵,繁花似錦。

        The palace building of the Palace Museum is the largest and most complete ancient building extant in China.

        故宮的宮殿建筑是中國現(xiàn)存最大、最完整的古老建筑。

        A total area of more than 720,000 square meters, there are more than 90 million palace rooms, very spectacular.

        總面積達(dá)到72萬多平方米,殿宇宮室有9000萬多間,極為壯觀。

        Through the study to the dry palace, this is the place of the emperor early, dry palace in front of a gilded dragon chair.

        穿過書齋就到了乾清宮,這是皇上上早朝的地方,乾清宮的正前方擺著一張鍍金龍椅。

        Many dragons are carved on the dragon chair, some double dragons play bead, some intertwine with each other, it is really vivid.

        龍椅上刻著許多龍,有的雙龍戲珠,有的互相纏繞,真是惟妙惟肖。

        I looked up, there was a large plaque on the wall, the plaque said "fair and aboveboard" four characters, as if these four characters are warning the ministers: "Everything should be done aboveboard."

        我抬頭往上一看,墻上有一塊大大的匾,匾上寫著“正大光明”四個(gè)大字,仿佛這四個(gè)大字是告誡大臣們:“凡是做事,都要正大光明地做?!?/p>

        I stand in the middle of this, also as if to see the emperor and ministers to discuss the momentum of the government.

        我站在這中間,也仿佛看到當(dāng)時(shí)的皇上和大臣們商議朝政時(shí)的氣勢(shì)。

        Out of the main door, I once again looked at the ancient palace, magnificent magnificence is amazing! The Forbidden City is so beautiful!

        走出正門,我再一次遙望這座古老的宮殿,氣魄宏偉令人贊嘆不已!故宮真美?。?/p>

        176 評(píng)論(8)

        相關(guān)問答