大懶蟲杰
文化因交流而精彩,文化因互鑒而豐富英文翻譯如下:Culture is wonderful because of communication, and culture is rich because of mutual learning.
文化類英文詞匯擴(kuò)展:
cultural insights 文化視角
a thrilling experience 一種令人激動(dòng)的經(jīng)歷??scope of knowledge 知識(shí)面??lasting artistic works 永恒的藝術(shù)作品??direct experience 直接經(jīng)驗(yàn)?spiritual enhancement 精神升華??a sense of cool and satisfaction 一種愜意的感覺??an essence of immortality 永恒的精髓
value of knowledge 知識(shí)的價(jià)值??cultural differences 文化差異性??cultural diversity 文化多元化??cultural treasures 文化寶藏??cross-cultural communication 跨文化交流cultural reconstruction 文化重建?spiritual civilization 精神文明?achievements of art 藝術(shù)成就?humane historical sites 人文歷史遺址
high-rise office buildings 高層寫字樓??city construction 城市建設(shè)??visual enjoyment 視覺享受??driving force 驅(qū)動(dòng)力??architectural industry 建筑工業(yè)??city designing 城市設(shè)計(jì)??architectural vandalism 破壞建筑行為??cultural needs 文化需求??reputation聲望??maintain the world peace維護(hù)世界和平
artistic reflection藝術(shù)反映give publicity to… 宣傳…??burden負(fù)擔(dān)??cause irreversible damage造成不可逆轉(zhuǎn)的損失??national identity and value民族特性和價(jià)值觀??remove prejudice and misunderstanding消除偏見和誤解??symbol象征?artistic standards藝術(shù)水準(zhǔn)??enjoy great popularity廣受歡迎
abstract抽象的?concrete具體的move somebody to tears使…感動(dòng)落淚get relaxed?and entertained得到放松和娛樂?has its value有其自己價(jià)值?inspiration靈感?spread knowledge傳播知識(shí)?abstruse深?yuàn)W的?break with old customs拋棄傳統(tǒng)
carry down from generation to generation代代相傳?advocate the new life style. 倡導(dǎo)新的生活方式?entertainment娛樂?satiate people’s psychological demands滿足心理需求??attach more importance to… 更重視…?a mirror of… 是…的一面鏡子determinant決定性因素eclipse使…相形見絀?contribute to… 有助于…
zhuyutong215
今天和大家聊一聊“文明”一詞在政府公文里的譯法。 “文明”一詞本身就有多種意思。比如,它可以指一個(gè)人的道德禮儀,可以指社會(huì)群體文化,可以形容溫和不暴力的方式方法,甚至可以理解為“可持續(xù)的”……我們要根據(jù)與之搭配的詞和在語境中的意思具體處理。 最簡(jiǎn)單的是“文明、文化”本身的意思,直譯為civilization, culture ,比如: 吸收人類文明有益成果 draw on the achievements of other?civilizations 以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越 In handling relations among?civilizations, let us replace estrangement with exchange, clashes with mutual learning, and superiority with coexistence. 促進(jìn)和而不同、兼收并蓄的文明交流 boost?cross-cultural?exchanges characterized by harmony within diversity, inclusiveness, and mutual learning. 此處可以根據(jù)“和而不同”、“交流”判斷出,“文明”是不同文明文化之間的交流,故譯為cross-cultural跨文化。 “文明素養(yǎng)”這樣的詞出現(xiàn)時(shí),“文明”側(cè)重“良好文化” ,比如: 要提高人民思想覺悟、道德水準(zhǔn)、文明素養(yǎng) We will help our people raise their political awareness and moral standard and foster appreciation of?fine culture. “文明”可以表示人的禮儀道德水平 (etiquette, civility),通常和“群眾”、“社會(huì)”、“人民”等詞搭配, 比如: 群眾性精神文明創(chuàng)建活動(dòng)扎實(shí)開展。Initiatives to improve public?etiquette and ethical?standards have proved successful. 社會(huì)文明程度達(dá)到新的高度。Social?etiquette and civility?are significantly enhanced. 精神文明創(chuàng)建 efforts to raise?cultural-ethical?standards 提高全社會(huì)文明程度 enhance social?etiquette and civility 此時(shí)的“社會(huì)文明”還可以用 civic-mindedness 表示,比如: 社會(huì)文明水平尚需提高。The level of?civic-mindedness?needs further improvement. adj.+-minded表示具有某種態(tài)度或想法的,比如嚴(yán)肅認(rèn)真的serious-minded,意志堅(jiān)強(qiáng)的tough-minded。 “文明”一詞如果作為對(duì)行為做事方式的修飾,則需要根據(jù)被修飾詞的屬性調(diào)整, 比如: 堅(jiān)定走生產(chǎn)發(fā)展、生活富裕、生態(tài)良好的文明發(fā)展道路 We must pursue a model ofsustainable?development featuring increased production, higher living standards, and healthy ecosystems 此處的“文明發(fā)展”表明這種發(fā)展方式是科學(xué)的、可持續(xù)的,故將“文明”轉(zhuǎn)譯為sustainable 。 嚴(yán)格規(guī)范公正文明執(zhí)法 see that law is enforced in a strict, procedure-based, impartial and?non-abusive?way 此處的“文明執(zhí)法”意思是這種執(zhí)法方式合規(guī)合理,故譯為non-abusive,不被濫用的。 在某些語境下,由于側(cè)重的是在某個(gè)方面的提升、發(fā)展、進(jìn)步,“文明”一詞變成了沒有實(shí)際意義的搭配詞,故而可以不譯。 比如: 我國物質(zhì)文明、政治文明、精神文明、社會(huì)文明、生態(tài)文明將全面提升。New heights are reached in every dimension of material, political, cultural and ethical, social, and ecological advancement. 為人類政治文明進(jìn)步作出充滿中國智慧的貢獻(xiàn)。make China's contribution to the political advancement of mankind. 大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè) devote serious energy to ecological conservation 以上例句雙語均選自黨的十九大報(bào)告官方譯本。 本系列未完待續(xù)。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫