此夏若空820
好有趣的問題。據(jù)說tea來自于閩南語。福建盛產(chǎn)茶葉,鐵觀音這種茶葉非常著名。歐洲人來到福建就經(jīng)常喝鐵觀音,由于用閩南語說鐵觀音的時候,把鐵說成tea,而且比觀音兩個字響亮,所以歐洲人從此就把鐵觀音說成了tea,后來tea就變成了茶葉的統(tǒng)稱了。大家如果有會說閩南語的朋友,可以叫他們用閩南語說說鐵觀音,驗證一下。
飛龍在天了
英語TEA(茶)的音源,源自福建閩南方言,隨海上絲綢之路傳播到世界各地...... 茶在英語中叫做TEA,在歐洲其他國家的叫法也都和這個音差不多。這個音形成的過程一致承認是從福建話“茶”字的念法而生。我國從唐代設(shè)立“市舶司”管理船舶載貨進出口以來,直到明朝,福建省的泉、漳、廈三地是中國茶葉出口的旺盛市場。福建人管茶叫做“TEY”(近似“貼”音)。物名從主,飄洋過海來中國貿(mào)易的西洋商人,都要大批地買TEY?;厝ブ?,告訴別人這東西就叫做TEY。所以一般以為tea是舶來詞,其實是“輸出舶來詞”
優(yōu)質(zhì)英語培訓問答知識庫