小魚果MM
英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面我為大家?guī)韲?guó)外經(jīng)典英文短詩,歡迎大家閱讀!
國(guó)外經(jīng)典英文短詩:To a Friend
I ask but one thing of you, only one,
That always you will be my dream of you;
That never shall I wake to find untrue
All this I have believed and rested on,
Forever vanished, like a vision gone
Out into the night. Alas, how few
There are who strike in us a chord we knew
Existed, but so seldom heard its tone
We tremble at the half-forgotten sound.
The world is full of rude awakenings
And heaven-born castles shattered to the ground,
Yet still our human longing vainly clings
To a belief in beauty through all wrongs.
O stay your hand, and leave my heart its songs!
國(guó)外經(jīng)典英文短詩:Mirage
How is it that, being gone, you fill my days,
And all the long nights are made glad by thee?
No loneliness is this, nor misery,
But great content that these should be the ways
Whereby the Fancy, dreaming as she strays,
Makes bright and present what she would would be.
And who shall say if the reality
Is not with dreams so pregnant. For delays
And hindrances may bar the wished-for end;
A thousand misconceptions may prevent
Our souls from coming near enough to blend;
Let me but think we have the same intent,
That each one needs to call the other, "friend!"
It may be vain illusion. I'm content.
國(guó)外經(jīng)典英文短詩:The Fruit Garden Path
The path runs straight between the flowering rows,
A moonlit path, hemmed in by beds of bloom,
Where phlox and marigolds dispute for room
With tall, red dahlias and the briar rose.
'T is reckless prodigality which throws
Into the night these wafts of rich perfume
Which sweep across the garden like a plume.
Over the trees a single bright star glows.
Dear garden of my childhood, here my years
Have run away like little grains of sand;
The moments of my life, its hopes and fears
Have all found utterance here, where now I stand;
My eyes ache with the weight of unshed tears,
雨林之聲
如下:
(一)Rain雨
Rain is falling all around,雨兒在到處降落。
It falls on field and tree,它落在田野和樹梢。
It rains on the umbrella here,它落在這邊的雨傘上。
And on the ships at sea.又落在航行海上的船只。
(二)Never give up永不放棄
Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true.
So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain.
永不放棄,永不心灰意冷。永存信念,它會(huì)使你應(yīng)付自如。難捱的時(shí)光終將過去,一如既往。只要有耐心,夢(mèng)想就會(huì)成真。露出微笑,你會(huì)走出痛苦。相信苦難定會(huì)過去,你將重獲力量。
(三)A Grain of Sand一粒沙子
William Blake/威廉.布萊克
To see a world in a grain of sand.
And a heaven in a wild fllower.
Hold infinity in the palm of your hand.
And eternity in an hour.
從一粒沙子看到一個(gè)世界。
從一朵野花看到一個(gè)天堂。
把握在你手心里的就是無限。
永恒也就消融于一個(gè)時(shí)辰。
(四)Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林畔駐馬
By Robert Frost羅伯特.弗羅斯特。
Whose woods these are I think I know.我想我知道這是誰的樹林。
His house is in the village though;他的家雖在那邊鄉(xiāng)村。
He will not see me stopping here他看不到我駐足在此地。
To watch his woods fill up with snow.佇望他的樹林白雪無垠。
My little horse must think it queer我的小馬一定會(huì)覺得離奇。
To stop without a farmhouse near停留于曠無農(nóng)舍之地。
Between the woods and frozen lake在這樹林和冰湖中間。
The darkest evening of the year.一年中最昏暗的冬夕。
He gives his harness bells a shake它將它的佩鈴朗朗一牽。
To ask if there is some mistake.問我有沒有弄錯(cuò)了地點(diǎn)。
The only other sound's the sweep此外但聞微風(fēng)的拂吹。
Of easy wind and downy flake.和紛如鵝毛的雪片。
The woods are lovely, dark and deep.這樹林真可愛,黝黑而深邃。
But I have promises to keep,可是我還要趕好幾英里路才能安睡。
And miles to go before I sleep,還要趕好幾英里才能安睡。
And miles to go before I sleep.還要趕好幾英里才能安睡。
(五)ALWAYS HAVE A DREAM總是有一個(gè)夢(mèng)想
Forget about the days when it's been cloudy. But don't forget your hours in the sun. Forget about the times you have been defeated. But don't forget the victories you have won.
Forget about the misfortunes you have encountered. But don't forget the times your luck has turned. Forget about the days when you have been lonely.
But don't forget the friendly smiles you have seen. Forget about the plans that didn't seem to work out right. But don't forget to always have a dream.
忘掉你失意的日子,但不要忘記黃金的時(shí)光。忘掉你的一次次失敗,但不要忘記你奪取的勝利。忘掉你遭遇的不幸,但不要忘記你的時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)。忘掉你的孤獨(dú)日子,但不要忘記你得到的友善微笑。忘掉你沒有得以順利實(shí)施的計(jì)劃,但不要放棄你的夢(mèng)想。
上官雨霖
清新驚艷的英文小短詩如下:
1、
To see a world in a grain of sand,
一粒沙里閱世界,
And a heaven in a wild flower,
一朵花中覓天堂,
Hold infinity in the palm of your hand,
無窮盡在掌心中,
And eternity in an hour.
永恒不過一刻鐘。
2、
If you were a teardrop;In my eye,
如果你是我眼里的一滴淚,
For fear of losing you,I would never cry.
為了不失去你,我將永不哭泣。
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
如果金色的陽光停止了它耀眼的光芒,
Just one smile from you,Would make my whole world bright.
你的一個(gè)微笑,將照亮我的整個(gè)世界。
3、
Hold fast to dreams
緊緊抓住夢(mèng)想,
For if dreams die,
夢(mèng)想若是消亡,
Life is a broken-winged bird,
生命就象鳥兒折了翅膀,
That can never fly.
再也不能飛翔。
Hold fast to dreams,
緊緊抓住夢(mèng)想,
For when dreams go,
夢(mèng)想若是消喪
Life is a barren field,
生命就像貧瘠的荒野,
Frozen only with snow.
雪覆冰封,萬物不再生
4、
If I could save time in a bottle,
如果我能把時(shí)間存入一個(gè)瓶子,
the first thing that I'd like to do,
我要做的第一件事就是,
is to save every day until eternity passes away,
把每一天都存下來直到永恒,
just to spend them with you.
再和你一起慢慢度過。
If I could make days last forever,
如果我能把時(shí)間化作永恒,
if words could make wishes come true,
如果我的愿望能一一成真,
I'd save every day like a treasure and then,
我會(huì)把每天都像寶貝一樣存起來,
again I would spend them with you.
再和你一起慢慢度過。
5、
Never give up,
永不放棄,
Never lose hope.
永不心灰意冷 。
Always have faith,
永存信念 ,
It allows you to cope.
它會(huì)使你應(yīng)付自如 。
Trying times will pass,
難捱的時(shí)光終將過去 ,
As they always do.
一如既往 。
Just have patience,
只要有耐心 ,
Your dreams will come true.
夢(mèng)想就會(huì)成真 。
So put on a smile,
露出微笑 ,
You'll live through your pain.
你會(huì)走出痛苦 。
Know it will pass,
相信苦難定會(huì)過去 ,
And strength you will gain
你將重獲力量 。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫