愛延續(xù)泉泉
綜述如下:
1、go bad:食物“壞掉”了,最簡單的說法就是go bad(變壞)。
2、turn sour:除了go bad,如果想說牛奶或湯“酸掉”了,可以直接說turn sour。
3、spoil:spoil是動詞,最常見的意思是“破壞、毀掉”,也可以指“食物變質(zhì)、變壞”,例如the food spoils或是the food is spoilt。
4、stale:stale是形容詞,指的是食物因為久放而變得“不新鮮”或是“走味”。像是面包、餅干這些食物,有時候不見得有發(fā)霉,但放久了就會變軟、不好吃,就可以說go stale。
5、moldy:mold(英式為mould)是“霉菌”,moldy是mold的形容詞,也就是“發(fā)霉的”。
6、musty/ fusty:musty和fusty都可以用來形容東西“有霉味”。
7、stale:stale是形容詞,指的是食物因為久放而變得“不新鮮”或是“走味”。像是面包、餅干這些食物,有時候不見得有發(fā)霉,但放久了就會變軟、不好吃,就可以說go stale。
飛翔飛飛
deterioration
讀音:英 [d??t??r???re???n]? ?美 [d??t?ri??re???n]
意思:惡化,變壞;退化;墮落。
例句:The?recent?deterioration?has?been?caused?by?an?apparently?endless?recession
譯文:看似永無止境的經(jīng)濟衰退導致了最近的惡化。
組詞:oxidative deterioration 氧化變質(zhì);wood deterioration 木材變質(zhì);microbiological deterioration 微生物降解
擴展資料:
變質(zhì)“deterioration”的近義詞:
1、rotten
讀音:英 [?r?tn]? ?美 [?rɑ?tn]
意思:腐爛的;腐敗的;腐朽的;非常糟糕的;惡劣的;不誠實的;很大程度上;非常。
例句:One smell of the rotten meat was enough!
譯文:這腐爛的肉聞一下就夠受的了。
2、corrupt
讀音:英 [k??r?pt]? ?美 [k??r?pt]
意思:腐敗的;墮落的;訛誤的;賄賂;使惡化;使腐爛;腐敗;腐爛。
例句:She wrote a book declaiming against our corrupt society.
譯文:她寫了一本書抨擊我們這腐敗的社會。
優(yōu)質(zhì)英語培訓問答知識庫