久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數

          8

        • 瀏覽數

          212

        ERICA漠漠
        首頁 > 英語培訓 > 打擾一下英文簡稱

        8個回答 默認排序
        • 默認排序
        • 按時間排序

        dp786639854

        已采納

        打擾一下翻譯成英文是excuse me。

        打擾一下英文簡稱

        351 評論(12)

        吃出新味來

        用excuse me 最簡單, sorry to bother you 也可以

        135 評論(9)

        michelle850322

        excuse me ? ?英[iks?kju:z mi:] ? ?美[?k?skjuz mi]

        釋義:打擾一下;請問;打擾了

        例句

        1、Excuse me, but I must say you are completely wrong.

        對不起,但是我必須說你完全錯了。

        2、Excuse me, have you get a light by any chance?

        對不起,你碰巧有打火機嗎?

        3、Excuse me, how much is a postcard to France?

        打擾一下,寄往法國的明信片多少錢一張?

        4、Excuse me, would you tell me where I can get some butter?

        打擾一下,您能告訴我黃油在哪兒賣嗎?

        擴展資料:

        近義詞的用法

        forgive英?[f?'ɡ?v]???美?[f?r'ɡ?v]

        釋義:v.?原諒;寬恕;饒恕

        形容詞:?forgivable?副詞:?forgivably?名詞:?forgiver?過去式:?forgave

        過去分詞:?forgiven?現在分詞:?forgiving?第三人稱單數:forgives

        例句

        用作動詞 (v.)

        1、Forgive me.

        請原諒我。

        2、If he is really repentant, we should forgive him.

        如果他真心悔過,我們就應該原諒他。

        3、He is not a man who forgives easily.

        他不是一個肯輕易寬恕人的人。

        4、They forgive the people who trespass against them.

        他們總是寬恕冒犯他們的人。

        135 評論(8)

        luanqiqing

        智課網為您解答:Excuse me

        192 評論(10)

        終極尐壊疍

        打擾一下:excuseme.例1:打擾一下.請問這是到倫敦站的火車嗎?excuseme,isthistherighttraintolondonstation?例2:對不起,打擾一下,我想了解一些關于這個學校的事。excuseme,iwouldliketoknowsomethingaboutthiscampus.

        317 評論(9)

        逍遙七星

        您好,打擾一下的英文為:Excuse me。謝謝您的咨詢,祝您學業(yè)有成!

        245 評論(12)

        那右怎樣

        Excuse me,

        127 評論(12)

        紫色的花瓶

        打擾一下的英文:Excuse me;?Pardon the Interruption;?Pardon me。

        [例句]說,"打擾一下,我為XYZ新聞工作,我想知道你是否可以分享你對這個話題的看法。"

        Say, "Excuse?me, I work for XYZ News, and I was wondering if you could share your opinion about this topic?."

        英語翻譯技巧:

        第一、省略翻譯法

        這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。

        第二、合并法

        合并翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合并到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。

        245 評論(15)

        相關問答